英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語(yǔ) > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

能夠監(jiān)測(cè)肌肉疲勞的智能口腔保護(hù)裝置

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2018年07月24日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
During intense exercise -- sprinting, for example -- your body breaks down glucose and produces what's called lactate. That substance can build up faster than it can be further processed.

在劇烈運(yùn)動(dòng)中--比如沖刺--你的身體會(huì)分解葡萄糖,并產(chǎn)生乳酸鹽。這種物質(zhì)的積累速度比進(jìn)一步加工要快。

If your idea of a workout is running to there frigerator during commercials, you probably associate the lactate buildup with a burning in yourmuscles.

如果你的健身計(jì)劃是在廣告期間跑到冰箱那里取食物,你可能會(huì)把乳酸鹽的形成和肌肉的燃燒聯(lián)系起來(lái)。

But for well-conditioned athletes, excessive lactate means muscle fatigue and diminished performance. So athletes would like to know their actual lactate levels during training and competition.

但是,對(duì)于訓(xùn)練有素的運(yùn)動(dòng)員來(lái)說,過量的乳酸鹽,就意味著肌肉疲勞和性能下降。所以運(yùn)動(dòng)員們想知道,他們?cè)谟?xùn)練和比賽中實(shí)際的乳酸水平。

Blood tests are one way to measure lactate levels, but are not practical in the middle of agame or race. So a goal has been to find a way to measure lactate in saliva to monitor muscle endurance. Which researchers at Palo Alto Research Center, known as PARC, and the University of California, San Diego, say they've achieved.

血液測(cè)試是測(cè)量乳酸水平的一種方法,但在比賽或比賽中并不實(shí)用。因此,我們的目標(biāo)是找到一種方法,來(lái)測(cè)量唾液中的乳酸含量,以監(jiān)測(cè)肌肉耐力。帕洛阿爾托研究中心和加州大學(xué)圣迭戈分校的研究人員表示,他們已經(jīng)取得了進(jìn)展。

能夠監(jiān)測(cè)肌肉疲勞的智能口腔保護(hù)裝置

Working with flexible hybrid electronics group NextFlex, the team developed a flexible, plastic mouth guard laden with sensors that can continuously monitor lactate concentrations in saliva.

該團(tuán)隊(duì)與柔性混合電子集團(tuán)NextFlex合作,開發(fā)了一種柔性塑料口腔保護(hù)裝置,該裝置裝有傳感器,可以持續(xù)監(jiān)測(cè)唾液中的乳酸濃度。

The mouth guard's batteries are rechargeable wirelessly, and the device can use low-power Bluetooth to send information to smartphones, watches and other electronic devices.

口腔保護(hù)裝置的電池,可以通過無(wú)線方式充電,該裝置可以使用低功率藍(lán)牙向智能手機(jī)、手表和其他電子設(shè)備發(fā)送信息。

PARC—which is part of Xerox and best known for its pioneering work in PCs, printing and computer networking in the 1970s—has demonstrated a fully-functional prototype mouth guard.

帕洛阿爾托研究中心是施樂公司的一部分,在20世紀(jì)70年代以在個(gè)人電腦、印刷和計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)方面的開創(chuàng)性工作而聞名。

Assuming they can get additional funding, they plan to make different types of mouth guards that can be worn during high-intensity sports like football, lacrosse and boxing to measure hydration levels as well as glucose and cortisol concentrations.

假設(shè)他們能得到額外的資助,他們計(jì)劃制造不同類型的口腔保護(hù)裝置,可以在足球、長(zhǎng)曲棍球和拳擊等高強(qiáng)度運(yùn)動(dòng)中佩戴,以測(cè)量水分水平以及葡萄糖和皮質(zhì)醇濃度。

With all this bodily information at hand, athletes and their coaches should be able to monitor fatigue and improve training regimens.

有了這些身體信息,運(yùn)動(dòng)員和他們的教練應(yīng)該能夠監(jiān)測(cè)疲勞,改善訓(xùn)練方案。
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思福州市建融宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦