英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語 > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

越來越多的女性(40歲以下)頭發(fā)變白

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2018年08月29日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Grey hair is something of a beauty phenomenon. Once hated by many as the ultimate, tell-tell sign of ageing, has now become a fashionable hair colour in its own right. Thanks to Instagram stars and bloggers, the trend took off and saw young women opting to dye their own hair into soft white and grey hues. #Greyhair has over 1.5 million hashtags on Instagram and the latest hashtag that seems to betaking off is #Grombre, a handle dedicated to mature women who want to show off their natural grey roots.

奶奶灰是一種美。以前,很多人都討厭這種發(fā)色,因?yàn)檫@代表著衰老,但現(xiàn)在卻已成為時(shí)尚潮流。感謝Ins上的明星和博士,奶奶灰變身潮流色,很多年輕姑娘都選擇將頭發(fā)染成柔軟的奶奶灰色。Ins上已經(jīng)有150萬個(gè)關(guān)于奶奶灰的標(biāo)簽了,最新的一個(gè)標(biāo)簽為#Grombre,致力于讓成熟女性展示她們的自然白頭發(fā)。

At some point in your life you will go grey but research conducted by colour experts John Friedastates that 32 per cent of British women under the age of 30 have already started to go grey. In the past, your first grey-hair day may have arrived in your forties but nowadays some women are losing their natural colour as early as their twenties. Thankfully women are starting to embrace their grey roots; Mintel data research revealed that 68 percent of 25-64 year olds think 'it is acceptable to have grey hair'.

生命的某一刻,你的頭發(fā)終將變白,但由色彩專家約翰·弗里達(dá)開展的研究表明:30歲以下的英國女性中,32%的女性已經(jīng)開始長白頭發(fā)了。早些年,人們40多歲的時(shí)候才可能長出第一根白頭發(fā),但現(xiàn)而今,有些女性早在20多歲就開始長白頭發(fā)了。值得慶幸的是,女性對白頭發(fā)持接受態(tài)度;研究機(jī)構(gòu)敏特(Mintel)的研究數(shù)據(jù)顯示:25至64歲的人群中,68%的人認(rèn)為白頭發(fā)是可以接受的。

What causes your hair to go grey?

為什么會(huì)長白頭發(fā)?

"Hair goes grey when your colour-producing cells stop making pigment, otherwise known as melanin," says hairstylist and owner of Neville Hair & Beauty, Neville Tucker. Going grey can also be caused by a buildup of naturally occurring hydrogen peroxide, that when left untreated, can cause a bleaching effect. As a general consensus, Caucasians start going grey by early thirties, Asian hair in their late thirties and African by mid-forties.

"當(dāng)色素細(xì)胞不再分泌色素時(shí)(即黑色素),你就會(huì)開始長白頭發(fā),"內(nèi)維爾美容美發(fā)店(Neville Hair & Beauty)的發(fā)型師和老板內(nèi)維爾·塔克說道。天然存在的過氧化氫的積聚也會(huì)導(dǎo)致白頭發(fā),如果不加以處理,會(huì)帶來漂白效果。大家都知道,白種人30歲出頭的時(shí)候會(huì)長白頭發(fā),亞洲人在30大幾歲的時(shí)候開始長白頭發(fā),而非洲人則在45歲左右開始長白頭發(fā)。

The new reason? Unhealthy hair

新的原因?頭發(fā)不健康

Common reasons for going grey are age, a deficiency in vitamin B12 and sometimes a thyroidim balance. However more recently it has been suggested that it could be caused by women having 'unhealthy hair'. "Due to the over-use of hair tools, styling products and environmental factors like pollution, our hair is less healthy than it used to be," says hairstylist and Hair Rituel Ambassador, Miguel Perez.

導(dǎo)致人們長白頭發(fā)的常見原因如下:年齡增長、缺乏維生素B12、有時(shí)甲狀腺失衡。然而,最近有人提出,這可能是女性頭發(fā)不健康所致。"由于過量使用美發(fā)工具和定型產(chǎn)品,以及污染等環(huán)境因素的影響,我們的頭發(fā)不似以往那般健康了,"發(fā)型師和Hair Rituel品牌大使Miguel Perez說道。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思鄭州市任寨北街6號(hào)院英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦