彈跳力超強(qiáng)的狗
Feather, a greyhound rescue from Maryland, USA can jump 191.7cm, which is only a few centimeters less than the British women's record set by Katrina Johnson-Thompson at the Rio Olympics in 2016.
來(lái)自美國(guó)馬里蘭州的一只灰狗救援犬“羽毛”可以跳到191.7厘米的高度,僅比卡特里娜·約翰森-湯姆森在2016年里約奧運(yùn)會(huì)創(chuàng)下的英國(guó)女子運(yùn)動(dòng)員跳高紀(jì)錄少了幾厘米。
Samantha Valle, 31, Feather's owner, says her talents became apparent when she saw her jump so high she hit their basement ceiling.
羽毛的主人、31歲的薩曼莎·瓦力說(shuō),她看到自家狗狗跳起來(lái)能碰到地下室的天花板時(shí),就看出了她的天分。
She then began to train Feather to jump over hurdles as soon she was hopping over 150cm 'effortlessly'.
在羽毛能夠輕松跳過(guò)150厘米的高度后,薩曼莎便開(kāi)始訓(xùn)練羽毛跨欄。
花式跳繩最厲害的狗
Another competitive canine scooping up a world record is Geronimo, a border collie - Australian kelpie cross, also rescued by Samantha.
另一只打破吉尼斯世界紀(jì)錄的狗狗是一條名叫“杰羅尼莫”的邊境牧羊犬(澳大利亞混種卡爾比犬),也同樣是薩曼莎調(diào)教出來(lái)的。
Geronimo holds the record for the most double dutch-style skips by a dog in one minute, at 128. The human record was is 133 and was achieved by Huang Junkai, Jiang Dali and Jin Zhenyu from Shanghai in September 2017.
杰羅尼莫在一分鐘內(nèi)能完成128下交互跳繩,打破了狗狗界的吉尼斯花式跳繩紀(jì)錄。人類紀(jì)錄是133下,由上海的黃俊凱、姜大禮和金振宇在2017年9月完成。
做香腸的小快手
Someone that might be very popular with Geronoimo and Feather is Barry John Crowe who took the title of most sausages made in one minute at a whopping 78.
有一個(gè)吉尼斯世界紀(jì)錄冠軍應(yīng)該很受羽毛和杰羅尼莫的歡迎,那就是巴里·約翰·克勞伊,他一分鐘內(nèi)能做出多達(dá)78個(gè)香腸。
The 28-year-old from Ireland began helping his parents in the family's butchers shop aged 10 and has been perfecting his sausage-making skills ever since.
這位來(lái)自愛(ài)爾蘭的28歲小伙子從10歲起就在父母的肉鋪里幫工,并不斷磨練自己制作香腸的技藝。
Barry now runs the family business and dreams that he'll make his parents proud. He credits his parents for instilling the confidence that remains with him today - allowing him to create an impressive range of 36 different sausage types, even including some of the chocolate chip and honey comb variety.
巴里現(xiàn)在經(jīng)營(yíng)著這一家族企業(yè),他的夢(mèng)想是讓父母因?yàn)樽约憾院馈K麑⒆约旱某删蜌w功于父母的鼓勵(lì),給他源源不斷的自信,讓他能夠制作出多達(dá)36種不同香腸,甚至還包括巧克力口味和蜂蜜口味的香腸。
年齡最大的“空中飛人”
Another record breaking superstar is Betty Goedhart, the oldest person to perform the flying trapeze at 84 years and 249 days.
另一位打破吉尼斯紀(jì)錄的巨星是貝蒂·戈德哈特,84歲零249天的她是最高齡的“空中飛人”表演者。
From a young age, Betty always believed that she could accomplish anything with hard work and determination – which is why she began trapeze classes at the age of 78.
貝蒂?gòu)男【拖嘈?,只要努力有決心,她可以做成任何事情。這就是為什么她在78歲高齡開(kāi)始練習(xí)“空中飛人”。
最高齡的搖滾DJ
Another octogenarian breaking records this year is 83-year-old Sumiko Iwamura from Tokyo, Japan.
另一位打破本年度吉尼斯紀(jì)錄的高齡老人是來(lái)自日本東京83歲的Sumiko Iwamura。
A restaurant owner and cook by day, by night, Sumiko Iwamura transforms into rock-star DJ Sumirock, making her the oldest professional club DJ at 83 years, 188 days.
Sumiko Iwamura白天是飯店老板和廚師,晚上卻變身為搖滾DJ Sumirock,83歲零188天的她成為最高齡的俱樂(lè)部專業(yè)DJ。
After her shift at the restaurant, Sumiko makes her way to Decabar Z for her DJ slot, but she's having too much fun to be tired, 'doing something totally different is energizing' she says.
在飯店上完白班后,Sumiko就出發(fā)去Decabar Z酒吧當(dāng)DJ,但她并不覺(jué)得累,因?yàn)橛X(jué)得太有趣了,她說(shuō):“做完全不同的事情讓人精力充沛。”
可騎乘機(jī)器人
Matt Denton, 45, from Winchester, takes a record for a robot he built.
來(lái)自英國(guó)溫徹斯特45歲的馬特·登頓憑借自己制造的機(jī)器人被錄入了吉尼斯世界紀(jì)錄。
The Animatronic Control System Specialist takes the record for the largest rideable hexapod robot at 2.8m tall, and 5m wide.
這位電子動(dòng)物控制系統(tǒng)專家造出了世界最大的可騎乘六足機(jī)器人,高2.8米,寬5米。
Other awards this year go to the most dice balanced on a cat’s paw (10), fastest 50m hand skating (8.55 seconds), most fire breathing backflips in one minute (14) and most consecutive back handsprings on one hand (34).
本年度的其他吉尼斯紀(jì)錄獲得者分別是一只貓掌上能壘砌的骰子數(shù)量(10個(gè))、50米手滑冰的最快速度(8.55秒)、一分鐘內(nèi)口吐火焰后空翻次數(shù)(14次),還有連續(xù)單手反向翻筋斗最多的記錄(34次)等。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思西安市鳳源小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群