肯塔基人對待賽馬運動似乎非常認(rèn)真,甚至認(rèn)真到一位當(dāng)?shù)厮囆g(shù)家希望以200美元的價格出售一匹Kentucky Derby比賽冠軍馬的糞便。正如Lexington Herald-Leader網(wǎng)站所報道的那樣,Coleman Larkin收集了曾于1997年在該世界著名馬賽中贏得冠軍的Silver Charm的糞便,并將這些“草甸松餅”裝在了一個16盎司的玻璃罐中保存,還灌滿了透明環(huán)氧樹脂。
May 1, 2019The goods are being marketed as “Derby Turds,” and part of the proceeds will benefit Old Friends Farm, the Georgetown, Kentucky-based home for retired Thoroughbreds where Silver Charm now resides. In case counterfeit caca is a concern, each jar comes with a tag to prove that the poo did indeed come from a champion horse.
從5月1日開始,這些商品正在以“Derby Turds”的名頭上市銷售,部分收益將令Old Friends Farm受益,后者是位于肯塔基州喬治敦的退休純種馬之家,而Silver Charm目前就居住在那里。值得一提的是,每個馬糞罐子都由該藝術(shù)家親手制作,為了防止有人造假,每個罐子還附帶有一個標(biāo)簽,以證明罐中糞便確實來自于冠軍馬。
For what it's worth, Silver Charm was one of the most popular race horses of the late 20th century, according to the National Museum of Racing and Hall of Fame, into which he was inducted in 2007. He also won the 1997 Preakness Stakes and nearly secured the Triple Crown, but ended up losing the Belmont Stakes.
根據(jù)國家賽馬博物館與名人堂(它于2007年入選)的說法,Silver Charm是20世紀(jì)末最受歡迎的賽馬之一。此外,它還贏得了1997年的Preakness Stakes賽,并近乎獲得三冠王,但最終還是敗在了Belmont Stakes賽上。
Larkin said in a statement that preserving the poop is a labor-intensive process. “The most difficult step is probably the one where I have to ask the type of people that own million-dollar Thoroughbreds if I can please have some horse turds to put in jars,” he said.
Larkin在一份聲明中表示,保存馬糞是一件無比漫長且非?;闹嚨牟钍隆K麑Υ吮硎荆?ldquo;最困難的一步可能在于:我必須得請求那些擁有價值百萬美元的純種馬的人允許自己將一些馬糞放入罐內(nèi)”。
So what exactly is one supposed to do with a jar full of horse droppings? Kentucky for Kentucky, the outlet that’s selling a limited supply of Derby Turds online and in its Lexington store, has a few suggestions: “Put it on the mantle in your Old Kentucky Home and be whisked away to a sophisticated world of mint juleps and seersucker every time you see it. Set one on your windowsill and let the sunlight sparkle upon this exquisite specimen of equine excrement. Or plop one in your fluorescent dungeon of an office as the perfect metaphor for your life of neverending horseshit.”
所以說,擁有一罐馬糞的好處都有啥呢?在線銷售這些限量供應(yīng)的馬糞罐子的經(jīng)銷商為此提出了一些建議:“在你的窗臺上放一個,讓陽光閃爍于這個精致的馬糞標(biāo)本之上。或者在辦公室里放一個,以此作為你的生活充滿永無休止的狗屁的完美隱喻”。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思中山市益華百貨英語學(xué)習(xí)交流群