同樣的臺階,不同的嬰兒: 又一個新生兒被遺棄在佛羅里達的公寓里
A newborn baby was discovered wrapped in a T-shirt and lying on the doorstep of an apartment in Orlando, Florida — the second time a baby has been left at the location in the past two years.
美國佛羅里達州奧蘭多市,一名新生嬰兒被發(fā)現(xiàn)裹在 t 恤衫里,躺在一間公寓的門階上。這是過去兩年里第二次有嬰兒被遺棄在這個地方。
The one-day-old baby boy was found on Saturday morning at the Willow Key Apartments when a resident of the building heard crying and called 911, according to the Orlando Sentinel.
據(jù)奧蘭多哨兵報報道,這名一天大的男嬰于周六早晨在威洛基公寓被發(fā)現(xiàn),當時該樓的一名居民聽到哭聲并撥打了911。
“I was surprised, because, you know, something happened right at my door,” Clive Petgrave, who woke up to sound of police knocking, told the paper.
“我很驚訝,因為,你知道,就在我的門口發(fā)生了一些事情,”克萊夫·佩特格雷夫(Clive Petgrave)告訴該報。
The man had no idea where the baby came from and the newborn was taken to a local hospital where he is believed to be in good health.
這名男子不知道嬰兒來自何處,嬰兒被送往當?shù)匾患裔t(yī)院,據(jù)了解,嬰兒身體健康。
A similar incident took place in 2017, when a baby girl was left at the same complex along with a note asking whoever found her to take her to a fire station under Florida’s Safe Haven law, according to the Sentinel.
據(jù)《哨兵報》報道,2017年也發(fā)生過類似的事件,當時一名女嬰被留在同一幢大樓里,旁邊還有一張紙條,上面要求找到她的人根據(jù)佛羅里達州的安全港法把她送到消防站。
“This is crazy,” Kimberley Williams, who lives at the apartment complex, told the paper. “This is really really crazy. Why do they keep leaving these babies like this?”
“這太瘋狂了,”住在公寓里的金伯利·威廉姆斯(Kimberley Williams)對該報說。“這真是太瘋狂了。為什么他們總是這樣丟下這些孩子?”
Under the state’s Safe Haven Law, a baby up to one-week old can be brought to a hospital or fire station without the guardian risking criminal charges.
根據(jù)該州的安全港法,一周以內(nèi)的嬰兒可以被送往醫(yī)院或消防站,而監(jiān)護人無需承擔刑事指控的風險。
The mother of the child was not located on Sunday and police alerted the Florida Department of Children and Families.
周日沒有找到孩子的母親,警方已通知佛羅里達州兒童和家庭部。
Police do not know if the Saturday’s incident is connected to the 2017 baby.
警方不知道周六的事件是否與2017年的嬰兒有關(guān)。