英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語(yǔ) > 時(shí)尚話(huà)題 >  內(nèi)容

菲德?tīng)枴たㄋ固亓_的鱷魚(yú)在水族館派對(duì)上咬人

所屬教程:時(shí)尚話(huà)題

瀏覽:

2019年08月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Fidel Castro's crocodile bites man at aquarium party

菲德?tīng)?middot;卡斯特羅的鱷魚(yú)在水族館派對(duì)上咬人

Two adult Cuban crocodiles rest inside their enclosure at the Skansen Aquarium in Stockholm . They were given as a gift from Fidel Castro to a Soviet cosmonaut in the 1970s..

斯德哥爾摩斯肯森水族館,兩只成年古巴鱷魚(yú)在圍欄內(nèi)休息。它們是上世紀(jì)70年代菲德?tīng)?middot;卡斯特羅送給蘇聯(lián)宇航員的禮物。

A man has been hospitalized after being bitten by a crocodile that once belonged to the late Cuban leader Fidel Castro.

一名男子因被鱷魚(yú)咬傷入院治療,鱷魚(yú)曾屬于已故古巴領(lǐng)導(dǎo)人菲德?tīng)?middot;卡斯特羅。

菲德?tīng)枴たㄋ固亓_的鱷魚(yú)在水族館派對(duì)上咬人

The injured man was attending a crayfish party -- a traditional Swedish celebration at which crayfish is eaten -- in Stockholm's Skansen Aquarium, when he was bitten on the arm by a crocodile.

受傷男子當(dāng)時(shí)正在斯德哥爾摩斯肯森水族館參加小龍蝦派對(duì),這是瑞典的傳統(tǒng)慶?;顒?dòng),小龍蝦是用來(lái)吃的。在斯德哥爾摩斯肯森水族館,他的胳膊被鱷魚(yú)咬了一口。

"He had his arm over the glass barrier, which is about two meters high. One of the Cuban crocodiles saw it and came and just jumped up and grabbed his lower arm," Jonas Wahlström, owner of the Skansen Aquarium, told CNN.

他的手臂越過(guò)了大約兩米高的玻璃屏障。斯肯森水族館的主人喬納斯·瓦爾斯特羅姆在接受CNN采訪(fǎng)時(shí)表示:“其中一條古巴鱷魚(yú)看到了他,它走過(guò)來(lái),跳起來(lái)抓住了他的下臂。”

"Luckily there were three medical doctors at the party, so they took care of him and stopped the blood," he added. "The ambulance came and took him to hospital."

“幸運(yùn)的是,派對(duì)上有三名醫(yī)生,所以他們對(duì)他進(jìn)行救治,止住了他的血,”他補(bǔ)充說(shuō)。救護(hù)車(chē)來(lái)了,把他送到了醫(yī)院。

The man sustained injuries to his lower arm and hand.

這名男子的下臂和手受傷。

"The crocodile lost its grip after 10 seconds," Wahlström added.

“10秒后,鱷魚(yú)失去了控制,”瓦爾斯特羅姆補(bǔ)充說(shuō)。

The snappy reptile is one of two Cuban crocodiles originally given to a Russian cosmonaut by Castro in the 1970s.

這種厲害的爬行動(dòng)物是卡斯特羅在20世紀(jì)70年代送給俄羅斯宇航員的兩條古巴鱷魚(yú)之一。

The cosmonaut took the animals back to Moscow, and they were eventually brought to Sweden by Wahlström.

宇航員把這些動(dòng)物帶回莫斯科,最終被瓦爾斯特羅姆帶到瑞典。

The aquarium has bred many Cuban crocodiles from the pair since they arrived at the facility in 1981, and has reintroduced some of the animals to Cuba. Cuban crocodiles are thought to be critically endangered.

自1981年這對(duì)鱷魚(yú)來(lái)到水族館以來(lái),該水族館已經(jīng)繁殖了許多古巴鱷魚(yú),并將其中一些重新引進(jìn)古巴。古巴鱷魚(yú)被認(rèn)為是極度瀕危物種。

菲德?tīng)枴たㄋ固亓_的鱷魚(yú)在水族館派對(duì)上咬人

"The Skansen Aquarium are taking further actions to prevent this from happening again. Our thoughts are with the man, and his family, who are affected by this very tragic accident," the aquarium said in a statement.

“斯肯森水族館正在采取進(jìn)一步行動(dòng),防止這種情況再次發(fā)生。水族館在一份聲明中說(shuō):“我們和這名男子以及他的家人在一起,他們?cè)谶@起悲劇事故中都受到影響。”

A spokesperson for Stockholm police told CNN that the police were investigating the incident.

斯德哥爾摩警方發(fā)言人告訴CNN,警方正在調(diào)查這起事件。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思重慶市滬萬(wàn)家園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦