英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時尚英語 > 時尚話題 >  內(nèi)容

新加坡樟宜機場,買機票逛機場的大有人在

所屬教程:時尚話題

瀏覽:

2019年09月07日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
With an on-site butterfly dome, cactus garden and four-story slide, Singapore's Changi airport regularly tops rankings of the best airports in the world.

新加坡樟宜機場擁有蝴蝶形圓頂、仙人掌花園和四層樓高的滑梯,經(jīng)常榮登全球最佳機場排行榜首。

But some travelers are taking a little too much of a shine to it.

但有些游客對它太過于關(guān)注了。

新加坡樟宜機場,買機票逛機場的大有人在

The Singapore Police Force has issued a warning to residents not to "misuse" their boarding passes after a man was arrested for buying a ticket to walk his wife to the gate.

近日,新加坡一名男子因買票送妻子登機被警方逮捕,隨后警方向居民發(fā)出警告,不要“濫用”登機牌。

The misuse of boarding passes is an offense in Singapore, where transit areas are considered "protected places."

在新加坡,濫用登機牌是一種犯罪行為,過境區(qū)被認(rèn)為是“受保護(hù)區(qū)域”。

Anyone accessing the gate-side areas at Changi without intending to fly can be prosecuted under Singapore's Infrastructure Protection Act and fined up to S$20,000 or imprisoned for up to two years. Thirty three people have been arrested under the legislation in the first eight months of 2019.

根據(jù)新加坡《基礎(chǔ)設(shè)施保護(hù)法》,任何無意登機而進(jìn)入樟宜機場登機口區(qū)域的人都可能被起訴,并被處以最高2萬新元(約合人民幣10.3萬元)罰款,或最長兩年監(jiān)禁。2019年前八個月已有33人因此被捕。

Police said the 27-year-old bought a ticket purely to walk his wife to the gate and had "no intention to depart Singapore."

警方表示,這名27歲的男子買機票純粹是為了陪妻子走到登機口,且“無意離境”。

In a Facebook post they added that "passengers who enter the transit areas with a boarding pass should only be there for the purpose of traveling to their next destination."

警方在臉書的一篇帖子中補充說,“乘客持登機牌進(jìn)入中轉(zhuǎn)區(qū)域應(yīng)該就是為了前往下一個目的地。”

If the idea that anyone would actively want to spend time in an airport sounds odd, you haven't flown through Singapore.

如果你認(rèn)為有人想在機場消磨時間的想法聽起來很奇怪,那你一定沒有去過新加坡機場。

When Changi's new Jewel terminal opened in April, it made headlines around the globe for its 40-meter waterfall (the world's largest indoor one), a 14,000-square-meter Canopy Park, complete with a suspension bridge, topiary and mazes, and one of Asia's largest indoor gardens with 3,000 trees and 60,000 shrubs.

今年四月,樟宜機場新建成的寶石航站樓開放剛剛開放,就因40米高的瀑布(世界最大的室內(nèi)瀑布)和1.4萬平方米的星空花園而登上全球媒體頭條。此外,這里還有吊橋、修剪成形的灌木和迷宮,以及有三千棵樹和六萬棵灌木的亞洲最大室內(nèi)花園。

新加坡樟宜機場,買機票逛機場的大有人在

Overstaying your welcome in the terminal is a thing, here.

在這個機場長時間逗留已經(jīng)成為一個現(xiàn)象。

In 2016, a Malaysian man was jailed after he spent 18 days in Changi, forging boarding passes to gain entry to nine airport lounges. Shortly afterward, a couple was arrested for booking flexible tickets to gain access to the Changi shopping mall, where they bought an iPhone 7.

2016年,一名馬來西亞男子因偽造登機牌進(jìn)入9個機場候機室,在樟宜機場呆了18天后被判入獄。不久之后,一對夫婦因預(yù)訂了可改簽票前往樟宜機場購物中心而被捕,他們在那里買了一部iPhone 7手機。

Other passengers have been known to book refundable tickets which they cancel before the flight takes off, having enjoyed the airport.

據(jù)了解,還有一些乘客預(yù)訂了可退款機票,開心地逛完機場以后在飛機起飛前辦理了退票。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思石家莊市日化廠宿舍英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦