藝術(shù)家通過比較動物與人類來分析動物解剖的有趣的插圖
One of the things I love most is looking at peculiar, interesting and original artwork that pushes the boundaries of what we as a society find to be beautiful and acceptable. Nobody can deny that Japanese artist Satoshi Kawasaki is stunningly imaginative and enjoys creating incredibly detailed and sometimes strange, even bizarre drawings.
我最喜歡的一件事就是看那些奇特、有趣和原創(chuàng)的藝術(shù)作品,它們打破了我們這個社會認(rèn)為美麗和可接受的界限。沒有人能否認(rèn)日本藝術(shù)家川崎聰(Satoshi Kawasaki)具有驚人的想象力,喜歡創(chuàng)作令人難以置信的細(xì)節(jié),有時甚至是怪異的畫作。
Kawasaki recently created a series of illustrations about what people would look like if they had the skeletal structure of certain animals and posed just like them. Here are the very best drawings from the artist’s series about animal-humans, so upvote the ones you think are the most impressive and keep on scrolling. Oh, and let us know in the comments what you think of Kawasaki’s artwork.
川崎最近創(chuàng)作了一系列的插圖,展示了如果人們擁有某些動物的骨骼結(jié)構(gòu),并擺出和它們一樣的姿勢,他們會是什么樣子。以下是這位藝術(shù)家關(guān)于動物和人類的系列作品中最好的一些,所以你可以投票選出你認(rèn)為最令人印象深刻的作品,然后繼續(xù)往下看。哦,請在評論中告訴我們你對川崎的作品有什么看法。
#1
The turtle's skeleton is quite unique, and the shell is mostly made of a “thorax” such as a rib, with a scapula and pelvis in it. Based on this turtle skeleton, what would happen if you tried it on yourself? I drew a little picture.
海龜?shù)墓趋婪浅*毺兀敋ぶ饕怯?ldquo;胸腔”構(gòu)成的,比如肋骨,其中有肩胛骨和骨盆。根據(jù)這個海龜骨架,如果你自己試一下會發(fā)生什么?我畫了一張圖。
#2
Flamingos often stand on one leg and sleep with one leg standing. The flamingo's body shape is also extreme, so I drew an illustration of a flamingo skeleton if a human poses while standing on one leg.
火烈鳥通常單腿站立,睡覺時也是如此?;鹆银B的體型也很極端,所以我畫了一張火烈鳥骨架的圖,如果一個人單腿站立時的姿勢。
#3
The horse has 'lost' all its fingers except for the middle one due to evolution.
由于進(jìn)化,馬失去了除了中指以外的所有手指。
#4
There were many requests for a penguin skeleton applied to a human body.
許多人要求將企鵝的骨骼移植到人體上。
#5
Often, the foot of animals is mistaken for an ankle as a knee, so I tried to draw what would happen if I made the human foot the bone base of another animal's foot.
通常,動物的腳被誤認(rèn)為腳踝是膝蓋,所以我試著畫出如果我把人類的腳做成另一種動物腳的骨基會發(fā)生什么。
More info: Twitter | paleontology.sakura.ne.jp
圖片來源:Satoshi Kawasaki
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廣州市體育東鐵路局宿舍英語學(xué)習(xí)交流群