英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時尚英語 > 時尚話題 >  內(nèi)容

失蹤的1噸巨石,在亞利桑那州國家森林公園神秘再現(xiàn)

所屬教程:時尚話題

瀏覽:

2019年11月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Missing 1-ton boulder mysteriously reappears in Arizona national forest

失蹤的1噸巨石,在亞利桑那州國家森林公園神秘再現(xiàn)

A landmark boulder known as “Wizard Rock” and weighing 1 ton mysteriously reappeared in an Arizona national forest after it was believed to have been stolen last month, officials said.

相關(guān)人員表示,一塊重達(dá)1噸、被稱為“巫師石”的地標(biāo)巨石,上個月被盜后,神秘地再次出現(xiàn)在亞利桑那州的國家森林中。

The black rock, which had white quartz running through it, was reported missing about two weeks ago from its familiar location on State Route 89 near White Spar Road south of Prescott, The Arizona Republic reported.

據(jù)亞利桑那州共和國報道,這塊黑色巖石上有白色石英,據(jù)報道,大約兩周前,它在靠近普雷斯科特南部白斯巴路的89號國道上的熟悉位置失蹤。

Since then, the gargantuan rock’s disappearance attracted nationwide media attention.

此后,巨石的失蹤引起了全國媒體的關(guān)注。

In a Friday statement, the United States Forest Service announced that the boulder was back in its regular spot.

在周五的一份聲明中,美國林務(wù)局宣布巨石又回到了它原來的位置。

失蹤的1噸巨石,在亞利桑那州國家森林公園神秘再現(xiàn)

A national forest employee made the shocking discovery while patrolling the Prescott Basin.

一位國家森林管理局的工作人員在普雷斯科特盆地巡邏時發(fā)現(xiàn)了這個令人震驚的現(xiàn)象。

“We are thrilled the Wizard Rock was returned, and are grateful that whoever took it was conscientious enough to give it back to the public,” Sarah Clawson, district ranger for the Bradshaw Ranger District, said in the statement. “National Forests provide so many benefits to the American people, and when something like this happens, it highlights the intrinsic value of natural beauty in all its forms.”

布拉德肖流浪者區(qū)的地區(qū)護(hù)林員莎拉·克勞森在聲明中說:“我們很高興巫師石被還了回來,我們也很感激,無論是誰拿走了它,都有足夠的責(zé)任心把它還給公眾。”“國家森林為美國人民提供了如此多的好處,當(dāng)這種情況發(fā)生時,它突出了各種形式的自然美的內(nèi)在價值。”

Earlier this week, Jason Williams, trails and wilderness manager at the Prescott National Forest, told the Republic that moving the enormous rock would have taken a tremendous amount of manpower.

本周早些時候,普雷斯科特國家森林公園(Prescott National Forest)的小徑和荒野管理員詹森·威廉姆斯(Jason Williams)告訴《共和報》,移動這塊巨大的石頭需要耗費大量人力。

Forest managers are considering moving the rock, regarded as “special to the community,” to another location, “where its beauty and uniqueness can be more easily seen by visitors,” officials said.

官員們說,森林管理者們正在考慮將這塊被認(rèn)為“對社區(qū)來說很特別”的石頭移到另一個地方,“在那里游客可以更容易地看到它的美麗和獨特”。

Meanwhile, officials reminded the public that permits are required to gather and remove most forest products — including rocks and minerals, firewood, plants and trees.

與此同時,官員提醒公眾,采集和移走大多數(shù)森林產(chǎn)品都需要許可證,包括巖石和礦物、木柴、植物和樹木。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思煙臺市自由海岸尚郡英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦