我們的超現(xiàn)實(shí)主義圖像贏得了2019年國(guó)際攝影大賽的美術(shù)獎(jiǎng)
Two years ago I met Yoerie Custers by chance and while we started talking I found out he was a photographer too. His biggest passion is going to abandoned places throughout Europe, to photograph the decayed beauty of neglected buildings. He also showed me his book ‘Journey to Forgotten Dreams’ containing his best works and an idea was born.
兩年前,我偶然遇到了約瑞·卡斯特,在我們開(kāi)始交談的時(shí)候,我發(fā)現(xiàn)他也是一名攝影師。他最大的愛(ài)好是去全歐洲那些被遺棄的地方,去拍攝那些被遺棄的建筑的衰敗之美。他還給我看了他的《被遺忘的夢(mèng)之旅》,里面收錄了他最好的作品和一個(gè)想法。
How will these places look when I edit animals into them?
當(dāng)我編輯動(dòng)物的時(shí)候,這些地方看起來(lái)會(huì)怎樣?
Will the new inhabitants of these marvels simply be bypassers or will they stay and make thriving cities of nature's life.
這些奇跡的新居民是簡(jiǎn)單的旁路者,還是他們會(huì)留下來(lái),讓大自然的生命繁榮起來(lái)。
Because of mankind, the animals have been pushed to live in the most abandoned regions of the earth. In search of places where men are rarer than animals.
由于人類的原因,這些動(dòng)物被迫生活在地球上最荒涼的地區(qū)。尋找人類比動(dòng)物稀少的地方。
I am very happy to tell you that this series ‘Marvels’, which was made in collaboration with Yoerie Custers has been awarded 1st Place in Fine Art in the International Photography Awards(IPA) 2019.
我很高興地告訴大家,這個(gè)與約瑞·卡斯特合作制作的“奇跡”系列已經(jīng)獲得2019年國(guó)際攝影大獎(jiǎng)(IPA)的最佳美術(shù)作品獎(jiǎng)。
And perhaps it never would have happened if fate didn’t want us to meet each other two years ago.
如果兩年前命運(yùn)不讓我們相遇,也許永遠(yuǎn)也不會(huì)發(fā)生。
#1 Waltz Of The Whales
鯨魚(yú)的華爾茲
#2 Staring Lions
凝視的獅子
#3 Tallest In The Building
大廈中最高的動(dòng)物
#4 Dress Code
著裝規(guī)范
#5 Steps Of A Giant
巨人的腳步
#6 Water Ballet
水上芭蕾
#7 Shall We Dance?
我們跳舞好嗎?
#8 Stairs And Stripes
樓梯和斑馬
#9 Camel Spa
駱駝水療
#10 Monkey Business
猴子的事務(wù)
More info: lorleon.com | Instagram
圖片來(lái)源:LORLEON
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思香港特別行政區(qū)大興花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群