這個(gè)意大利人在Instagram上發(fā)布名人照片,吸引了150萬(wàn)粉絲
The internet loves celebrities and irony, and that's why mocking famous people's outfits online has become a huge trend. Some of the low-cost cosplay gurus like Anucha “Cha” Saengchart, Funny Toheeb, Sine Benjaphorn, and Riley never fail to entertain fans with their brilliant costumes on a budget. Can you create haute couture from foods, household items, or plants? Say no more.
互聯(lián)網(wǎng)喜歡名人和諷刺,這就是為什么在網(wǎng)上嘲笑名人的服裝已經(jīng)成為一個(gè)巨大的趨勢(shì)。一些低成本的角色扮演大師,如Anucha Saengchart、Funny Toheeb、sin Benjaphorn和Riley,總是能以他們的廉價(jià)服裝取悅粉絲。你能從食物、家居用品或植物中創(chuàng)造出高級(jí)時(shí)裝嗎?不再多說(shuō)了。
This Italian creative comedian Emanuele Ferrari, known as Emi's Life, takes the most ridiculous celebrity fashion wins and fails, and brings them to the next level with common materials he finds at home. By hilariously trolling celebrity photos, in 5 years Ferrari has gained 1.5 million followers on Instagram. With hundreds of recreated looks and a never-ending source of inspiration, he is ready to poke fun at some of the biggest names in the industry with his absurd yet genius outfits almost every day.
意大利創(chuàng)意喜劇演員埃馬努埃萊·法拉利被稱(chēng)為“百代的生活”,他把最荒唐的名人時(shí)尚的成功與失敗,用他在家里找到的常見(jiàn)材料帶到了下一個(gè)層次。通過(guò)滑稽地惡搞名人照片,法拉利在Instagram上獲得了150萬(wàn)粉絲。他有數(shù)百個(gè)重新設(shè)計(jì)的造型和源源不斷的靈感來(lái)源,他幾乎每天都準(zhǔn)備用他荒謬而天才的著裝來(lái)取笑一些業(yè)內(nèi)的大牌。
Check out this funny collection of priceless (pun intended) looks that you could easily recreate with Christmas leftovers. And if that's not enough, check our previous post with more of his iconic recreations.
看看這些有趣的無(wú)價(jià)之寶(雙關(guān)語(yǔ)),你可以很容易地用圣誕剩飯剩菜來(lái)重現(xiàn)它們。如果這還不夠,看看我們之前的帖子,看看他更多的標(biāo)志性?shī)蕵?lè)活動(dòng)。
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
#9
#10
More info: Instagram | Facebook
圖片來(lái)源:_emilife
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思常德市盛景嘉苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群