男孩吞下AirPod,不得不等待它“自行排出”
This too shall pass.
一切都會過去的。
A Georgia boy was rushed to the emergency room after he swallowed an AirPod he got as a Christmas present, and the debacle is the gift that keeps on giving: The 7-year-old now has to wait for the wireless earbud to “pass.”
一名來自喬治亞州的小男孩,吞下了他的圣誕禮物——AirPod耳機,隨后被緊急送往急救室。
Kiara Stroud said her son accidentally swallowed one of the AirPods when he was “holding it in his mouth by the long part,” telling local Atlanta station WSB-TV 2 that the Bluetooth device is still inside his stomach.
Kiara Stroud說,她的兒子不小心吞下了一個AirPods,當時他正“把它的大部分叼在嘴里”,她告訴亞特蘭大當?shù)氐腤SB-TV 2電視臺,藍牙設備還在他的肚子里。
“We actually saw it because it has metal in it, so we could see it in the X-ray and I’m like, ‘This boy really swallowed his AirPod!’ ” Stroud said.
“我們真的看到了它,因為它里面有金屬,所以我們可以在x光片中看到它。我當時想,‘這個男孩真的吞了他的AirPod!’”’”斯特勞德說。
Stroud shared an X-ray image of the second-grader’s stomach, showing the foreign object plain as day, in a Facebook post. “I can’t make this up. My child, my child. Thanks for all of the prayers. We’re home. No more airpods for this kid,” she wrote.
斯特勞德在臉書上分享了這名二年級學生的腹部x光照片,照片上的物體清晰可見。“這不是我編造的。我的孩子,我的孩子。謝謝大家的祈禱。我們已經(jīng)回家了。”她寫道。
The accidental swallowing further mystified a doctor at Children’s Healthcare of Atlanta at Egelston, who was unfamiliar with the Apple product, the boy’s mom said.
男孩的母親說,這一意外吞咽進一步讓亞特蘭大埃格爾斯頓兒童保健中心(Children’s Healthcare of Atlanta at Egelston)的一名醫(yī)生感到困惑,他對蘋果產(chǎn)品并不熟悉。
“She was like, ‘An AirPod? You know, it’s really unique. I never really heard of this,’ and I’m like, ‘Yeah, it’s a wireless headset,’ and she was just amazed,” Stroud said. “I’ve never seen anything like it.”
“她說,‘一個AirPod?你知道,它真的很獨特。我從來沒聽說過這個,'我說,'是的,這是一個無線耳機,'她很驚訝,”斯特勞德說。“我從來沒見過這樣的事。”
Stroud added that doctors decided to leave the AirPod in the boy’s stomach and said it would come out naturally.
斯特勞德補充說,醫(yī)生決定把AirPod留在男孩的胃里,并說它會自己出來。
However, the boy is feeling nervous that his stomach might start playing tunes.
然而,男孩感到緊張,他的胃可能會開始播放曲子。
“He was like, ‘Mom. I don’t want my phone,’ because he got a phone for Christmas as well, and he’s like, ‘I don’t want to be near my phone. I don’t want it to connect to my phone and start playing music,’ ” she said. “I’m like, ‘Oh my god.’ He’s a crazy kid.”
“他說,‘媽媽。我不想要我的手機,”因為他圣誕節(jié)也收到了一個手機,他說,“我不想靠近我的手機。”我不想讓它連接到我的手機上,然后開始播放音樂,”她說。“我說,‘哦,我的天哪。’他是個瘋孩子。”
Stroud added that she’s going to stick to wired headphones until her son’s a little older.
斯特勞德補充說,她以后會一直使用有線耳機,直到她兒子長大一點。