想要永生嗎?這是世界上最長(zhǎng)壽的人居住的地方
To live a long time, find your passion.
要想長(zhǎng)壽,找到你的激情。
That’s the advice of a doctor in Okinawa, Japan, where a significant number of residents have reached the century-mark and beyond.
這是日本沖繩縣一位醫(yī)生的建議。沖繩縣有相當(dāng)數(shù)量的居民已經(jīng)超過(guò)了百歲大關(guān)。
One of the most powerful antidotes to old age, Dr. Makoto Suzuki of the Okinawa Research Centre for Longevity Science told the BBC, is to maintain an “ikigai,” a personal driving force and source of passion.
沖繩縣長(zhǎng)壽科學(xué)研究中心的鈴木誠(chéng)博士告訴BBC,最有效的抗衰老方法之一就是保持一種“ikigai”,一種個(gè)人驅(qū)動(dòng)力和激情的源泉。
An ikigai can manifest as one’s dedication to a particular hobby, or in the form of grandchildren that an elder cares for.
一個(gè)ikigai可以表現(xiàn)為一個(gè)人對(duì)某一愛(ài)好的奉獻(xiàn),或者表現(xiàn)為一個(gè)老人對(duì)孫輩的關(guān)心。
Known as the “island of immortals,” 100-year-old Okinawan Nobu Higa, a mother of six, told the BBC walking and socializing helped her keep her spark — reminiscent of the local tradition of “moai,” group support between residents which can last for decades.
被稱(chēng)為“仙島”的100歲的沖之鳥(niǎo)織女Nobu Higa是六個(gè)孩子的母親,她告訴BBC,散步和社交活動(dòng)幫助她保持活力——讓人想起當(dāng)?shù)氐?ldquo;moai”傳統(tǒng),居民之間的群體支持可以持續(xù)幾十年。
Other contributing factors to living well past most people’s due date include diet, exercise and mental well-being.
能使大多數(shù)人過(guò)了百歲大關(guān)的因素還包括飲食、鍛煉和心理健康。
Some areas with the highest concentration of centenarians according to AccuWeather are: Georgia, in the Caucasus; Bama County in Southern China; Hunza, Pakistan; Loma Linda, California; Ikaria, Greece; Sardinia, Italy; and Nicoya Peninsula, Costa Rica.
根據(jù)AccuWeather的數(shù)據(jù),百歲老人最集中的地區(qū)有:高加索地區(qū)的格魯吉亞;中國(guó)南部的巴馬縣;巴基斯坦的罕薩;加州洛瑪連達(dá);伊卡里亞島,希臘;撒丁島,意大利;還有哥斯達(dá)黎加的尼科亞半島。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思保定市紫錦園西區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群