英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語(yǔ) > 時(shí)尚話(huà)題 >  內(nèi)容

為奧運(yùn)會(huì)運(yùn)動(dòng)員準(zhǔn)備的食物捐贈(zèng)給了科羅拉多食品銀行

所屬教程:時(shí)尚話(huà)題

瀏覽:

2020年04月08日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Food meant for Olympic athletes donated to Colorado food banks

為奧運(yùn)會(huì)運(yùn)動(dòng)員準(zhǔn)備的食物捐贈(zèng)給了科羅拉多食品銀行

Colorado residents don’t have to train like premier athletes to eat like them.

科羅拉多州的居民不必像頂級(jí)運(yùn)動(dòng)員那樣訓(xùn)練才能吃得像他們一樣。

The Olympics in Tokyo have been postponed until July, 2021 due to the coronavirus health crisis, causing a mass surplus of food that was meant to feed the athletes at Colorado’s Olympic Training Center, KKTV reported.

據(jù)KKTV報(bào)道,由于冠狀病毒健康危機(jī),東京奧運(yùn)會(huì)被推遲到2021年7月舉行,導(dǎo)致大量食物過(guò)剩,本來(lái)是要喂給科羅拉多州奧林匹克訓(xùn)練中心的運(yùn)動(dòng)員的。

為奧運(yùn)會(huì)運(yùn)動(dòng)員準(zhǔn)備的食物捐贈(zèng)給了科羅拉多食品銀行

The nearly $125,000 worth of food, weighing around one ton, will instead be donated to food banks in all 31 counties of southern Colorado, the outlet reported. Food will be allocated depending on county population size.

報(bào)道稱(chēng),這些價(jià)值近12.5萬(wàn)美元、重約1噸的食品將被捐贈(zèng)給科羅拉多州南部所有31個(gè)縣的食品銀行。食物將根據(jù)縣人口規(guī)模分配。

The shipment was dropped off at Care and Share Food Bank, which is dispersing the donation to other food banks in need in the state.

這批食品被送到了Care和Share Food Bank,該機(jī)構(gòu)正在將捐贈(zèng)物資分發(fā)給該州其他需要食品的銀行。

“They, thankfully, made a delightful phone call for us to receive and said, ‘Hey, we have some food. Would you like it?’ And we said of course,” said Shannon Brice, the Chief Operating Officer of Care and Share, to KKTV.

“謝天謝地,他們給我們打了一個(gè)愉快的電話(huà),說(shuō),‘嘿,我們有些吃的。你喜歡嗎?’我們說(shuō)當(dāng)然可以,”Care And Share的首席運(yùn)營(yíng)官香農(nóng)·布萊斯(Shannon Brice)對(duì)KKTV說(shuō)。

As of Tuesday, Colorado had 150 death from the novel coronavirus. In the U.S., all 50 states plus the District of Columbia have reported confirmed cases of COVID-19, tallying over 368,449 illnesses and at least 10,993 deaths.

截至周二,科羅拉多州已有150人死于新型冠狀病毒。在美國(guó),所有50個(gè)州和哥倫比亞特區(qū)都報(bào)告了確診的vid19病例,總計(jì)超過(guò)368,449人患病,至少10,993人死亡。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思佳木斯市水岸花都英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦