外出是美國(guó)人最喜歡的減壓方式
Spending time in the great outdoors is the top way Americans are working to de-stress right now, according to new research.
一項(xiàng)最新調(diào)查顯示,美國(guó)人目前最常用的減壓方式就是到戶外去放松一下。
The survey of 2,000 Americans found 50 percent of respondents are getting out into nature as a way to benefit their mental health — but with various stay-at-home orders still in place, not everyone is able to get as much fresh air as they would like.
這項(xiàng)對(duì)2000名美國(guó)人進(jìn)行的調(diào)查發(fā)現(xiàn),50%的受訪者正通過(guò)戶外活動(dòng)來(lái)增進(jìn)心理健康,但由于各種各樣的居家令仍在執(zhí)行,并不是每個(gè)人都能得到他們想要的新鮮空氣。
Other respondents said getting enough sleep (44 percent) and eating healthy (42 percent) were ways in which they were actively something positive for their mental health.
其他受訪者表示,充足的睡眠(44%)和健康的飲食(42%)對(duì)他們的心理健康有積極的影響。
And 41 percent said they’re spending time with family and friends — whether virtually or in person.
41%的人說(shuō)他們會(huì)花時(shí)間和家人和朋友在一起,無(wú)論是虛擬的還是面對(duì)面的。
Conducted by OnePoll on behalf of Reef, the survey aimed to determine how Americans relax, unwind and de-stress from their daily lives.
這項(xiàng)由OnePoll公司代表Reef開展的調(diào)查旨在了解美國(guó)人是如何放松、放松和緩解日常生活中的壓力的。
It revealed 39 percent choose to exercise as a way to clear their heads while a further 35 percent opt for meditation as a positive way to de-stress.
調(diào)查顯示,39%的人選擇通過(guò)鍛煉來(lái)清空大腦,另有35%的人選擇冥想來(lái)減壓。
Nearly a third (32 percent) unplug from all of their devices to gain some mental clarity and unwind from the day, while 41 percent choose to engage in physical activity in the hopes of decompressing from stress.
近三分之一(32%)的人會(huì)從所有的設(shè)備上拔下電源,以獲得一些精神上的放松,而41%的人選擇進(jìn)行體育活動(dòng),希望從壓力中減壓。
But with getting out in nature as the top way Americans are de-stressing — it’s perhaps no surprise that 44 percent go to the beach for mental clarity, while the same number would take a vacation.
不過(guò),在美國(guó)人減壓的首選方式是親近大自然的情況下,44%的人去海灘放松心情,同樣比例的人去海灘度假也就不足為奇了。
Overall, when it comes to unwinding, the beach emerged as the prime location for both relaxation and fun.
總的來(lái)說(shuō),在放松的時(shí)候,海灘成為放松和娛樂的最佳場(chǎng)所。
Nearly three in four respondents revealed they would go to the beach to alleviate stress — and about four in five said a day at the beach turns their bad mood around.
近四分之三的受訪者表示,他們會(huì)去海灘緩解壓力——大約五分之四的受訪者表示,在海灘度過(guò)的一天會(huì)讓他們的壞心情有所好轉(zhuǎn)。
What makes the beach so uplifting? Well, when asked which beach-specific activities help to de-stress, respondents’ overall top choice was taking a leisurely walk along the shore, followed by listening to the sound of the waves and of course, sitting down with a nice book.
是什么讓海灘如此令人振奮?好吧,當(dāng)被問到哪種特定的海灘活動(dòng)有助于減壓時(shí),受訪者總的首選是悠閑地沿著海岸散步,然后聽海浪的聲音,當(dāng)然還有坐下來(lái)讀一本好書。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)寧市煤氣公司家屬院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群