這位美發(fā)師沒有覆蓋灰色的發(fā)根,而是讓客戶欣然接受
It all started three years ago. A woman walked into colorist Jack Martin's California salon and told him that she had been dyeing her hair from gray to brown with at-home box color every 3-4 weeks for years. But she didn't want to worry about her hair color that often; she's retired, enjoying the great outdoors, and wanted to save as much time as possible.
這一切都始于三年前。一名女子走進(jìn)色彩師杰克•馬丁位于加州的發(fā)廊,對(duì)他說,多年來,她每3-4周就會(huì)在家用盒色把頭發(fā)從灰色染到棕色。但她不想經(jīng)常擔(dān)心自己的頭發(fā)顏色;她退休了,享受著戶外的美好時(shí)光,希望盡可能地節(jié)省時(shí)間。
Jack Martin accepted the challenge, and they immediately started bouncing ideas. Eventually, the two of them decided to dye her hair silver, which would give her natural gray hue slightly more polish, which would allow the woman to visit salons less. When everything was said and done, she loved the results. Martin did too. In fact, he was so pleased with his work that he posted the transformation on Instagram. The picture went viral, bringing Martin clients with similar requests.
杰克·馬丁接受了這個(gè)挑戰(zhàn),他們立即開始討論各種想法。最后,他們倆決定把她的頭發(fā)染成銀色,這樣可以讓她自然的灰色色調(diào)更有光澤,這樣可以讓她少去沙龍。當(dāng)一切都說了,做了,出現(xiàn)了她愛的結(jié)果。馬丁也一樣。事實(shí)上,他對(duì)自己的工作非常滿意,還把這一轉(zhuǎn)變發(fā)到了Instagram上。這張照片迅速走紅,馬丁的客戶也提出了類似的要求。
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
#9
#10
圖片來源:jackmartincolorist
More info: jackmartinsalon.com | Instagram | Facebook
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思武漢市復(fù)地悅城東區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群