幾十頭座頭鯨靠近我的城鎮(zhèn),我設(shè)法用我的無人機(jī)為它們拍照
I’m a portrait photographer who moved to Newfoundland last year. With my normal business being interrupted by COVID-19, it’s given me time to explore the island and do more nature photography than ever before.
我是一名肖像攝影師,去年搬到紐芬蘭。由于COVID-19干擾了我的正常工作,這給了我更多的時(shí)間去探索這個(gè)島嶼,比以往任何時(shí)候拍的自然照片都要多。
On July 22, 2020, dozens of humpback whales arrived in the small town of Sunnyside, Newfoundland. This time of year, it’s common to see them breach the water as they hunt for caplin. It’s less common to see so many arrive so close to town.
2020年7月22日,數(shù)十頭座頭鯨抵達(dá)紐芬蘭小鎮(zhèn)Sunnyside。每年的這個(gè)時(shí)候,它們?cè)趯ふ铱ㄆ樟謺r(shí)沖破水面是很常見的。看到這么多人來到離城鎮(zhèn)這么近的地方是很少見的。
They stayed in town for 3 days before they left. It was the perfect opportunity to photograph these beautiful giants with my drone. Such an amazing experience!
它們?cè)诔抢锎袅?天才離開。這是一個(gè)絕佳的機(jī)會(huì),用我的無人機(jī)拍攝這些美麗的巨人。多么美妙的經(jīng)歷!
The experience was overwhelming! Ever since I got my drone last year, my #1 dream had been to fly over a whale! When they were in front of my home and I had my chance, I was shaking with excitement. After I had exhausted my only battery and my wife and I watched them from the shore, she began to cry. It’s a pretty unreal experience. It defies description.
這種經(jīng)歷讓人難以承受!自從去年我得到了我的無人機(jī),我的頭號(hào)夢(mèng)想就是拍鯨魚!當(dāng)它們來到我家門前時(shí),我終于有了機(jī)會(huì),我激動(dòng)得渾身發(fā)抖。我唯一的電池用完后,我和妻子在岸上看著他們,它哭了起來。這是一種非常不真實(shí)的體驗(yàn),無法描述。
The things I love about whales are all the things that are hard to appreciate unless you see them in real life: their scale, their playfulness, the way you can hear them from so far away when they inhale and exhale out their blow hole. The sound carries so far and sounds like giant cows breathing through a pipe.
我喜歡鯨魚的是因?yàn)樗鼈兪呛茈y欣賞的,除非你在現(xiàn)實(shí)生活中看到它們:它們的規(guī)模,它們的嬉鬧,當(dāng)它們從很遠(yuǎn)的地方吸氣和呼氣時(shí),你就能聽到它們的聲音。這種聲音傳得很遠(yuǎn),聽起來就像巨大的奶牛通過一根管子呼吸。
Surprisingly, it wasn’t a challenge at all to photograph them. I’ve tried photographing other whale species before and it’s easy to lose track of them in the water when they dive. Humpbacks, though, have bright white fins, so on a sunny day, their fins radiate light even under water.
令人驚訝的是,拍攝它們一點(diǎn)都不困難。我以前也嘗試過拍攝其他種類的鯨魚,但它們潛水時(shí)很容易在水中失去蹤跡。然而座頭鯨有明亮的白色鰭,所以在陽(yáng)光明媚的日子里,它們的鰭即使在水下也會(huì)發(fā)光。
I couldn’t be happier with the results! It’s everything I’ve ever dreamed of capturing. I’m so inspired, I hope someday, when I get back to business, to afford an underwater drone and photograph them from below!
我對(duì)結(jié)果感到非常高興!這是我夢(mèng)寐以求的。我很受鼓舞,我希望有一天,當(dāng)我回到工作中,能買得起一架水下無人機(jī),從下面給它們拍照!
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
More info: Facebook | Instagram
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思天津市錦繡園別墅小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群