我用水彩畫漢字,這樣比較容易學(xué)
My name is Linda Yi and I'm a writer/illustrator from Georgia, currently based in Brooklyn, NY. I create educational drawings around my own journey of relearning the Chinese language and reconnecting with my cultural heritage.
我的名字是Linda Yi,我是來自喬治亞州的作家/插畫家,目前在紐約布魯克林工作。我圍繞著自己重新學(xué)習(xí)中文和與自己的文化遺產(chǎn)建立聯(lián)系的旅程,創(chuàng)作了一些具有教育意義的繪畫。
Writing and illustrating is (what I hope will be!) my second career. I painted these characters during a pivotal year in my life—one during which I took an intentional look at the Chinese characters that had, up to that point, been a source of frustration and built-up dread (if you've been to a weekend Chinese school... you may know the feeling.)
寫作和插畫是我的第二職業(yè)(我希望會是!)我畫漢字是在我生命中關(guān)鍵的一年——在這一年里,我有意識地去看這些漢字,在此之前,它們一直是我沮喪和恐懼的來源(如果你去過一所周末中文學(xué)校……你可能知道這種感覺。)
As I researched the meanings behind each of these character paintings, I learned about the secrets and stories shimmering underneath the squiggly characters I’d hated practicing as a kid. These characters—this language I'd held at arm's length—was vibrant and beautiful!
當(dāng)我研究每一幅人物畫背后的含義時,我了解到了這些彎彎曲曲的人物下面閃爍的秘密和故事,這些是我小時候討厭練習(xí)的。這些文字——這門語言,我伸手可及——充滿活力,美麗動人!
Whenever I look at these character paintings (which I do every day as I settle down to work), I'm reminded of the beauty behind the Chinese language. If it does the same for you, this print is exclusively available through Kickstarter (linked below)!
每當(dāng)我看到這些人物畫(我每天靜下心來工作時都會這樣做),我就會想起中文背后的美。如果你也有同樣的感受,這個圖案可以在Kickstarter上獨(dú)家獲得(鏈接如下)!
If successfully funded, this poster will become a reality (and the inaugural print of my home print shop). I have until Dec. 10 to raise the necessary funds, so please chip in below if you appreciate my art!
如果資金籌集成功,這張海報將成為現(xiàn)實(和我的家打印店的就職打印)。我必須在12月10日之前籌集到必要的資金,所以如果你欣賞我的藝術(shù),請在下面留言!
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
#9
#10
圖片來源:Linda Yi
More info: kickstarter.com
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思石家莊市國仕山英語學(xué)習(xí)交流群