爸爸創(chuàng)作關(guān)于世界和善良的誠實(shí)的漫畫
I don't have kids. And while I can understand what parents go through when raising their children (I think), I can't really relate to them. Unless I'm reading Chris Grady's comics.
我沒有孩子。雖然我能理解父母在撫養(yǎng)孩子時(shí)所經(jīng)歷的一切(我認(rèn)為),但我卻無法真正理解他們。除非我看到克里斯·格雷迪的漫畫。
For years, Grady has been drawing his experiences as a dad-of-two and sharing them through a project called Lunarbaboon. He started this endeavor to combat anxiety and depression, focusing on life-affirming aspects of everyday life. So it doesn't matter if a particular strip revolves around a not-so-pesky spider or teaching your son to respect women, Grady tries his best to infuse it with love and empathy.
多年來,格雷迪一直在記錄自己作為兩個(gè)孩子父親的經(jīng)歷,并通過一個(gè)名為“月球狒狒”的項(xiàng)目來分享。他開始努力對(duì)抗焦慮和抑郁,專注于日常生活中積極向上的方面。所以,不管某一特定的漫畫是圍繞著不那么討厭的蜘蛛還是教你的兒子如何尊重女性,格雷迪都盡他最大的努力注入愛和同理心。
Of course, a lot of inspiration comes from his family members too. For example, he said he's very lucky to be married to a smart, strong, and opinionated person who is constantly fighting against injustice, so a lot of what they talk about on a daily basis makes it into the comics as well.
當(dāng)然,很多靈感也來自于他的家人。比如,他說自己很幸運(yùn)娶了一個(gè)聰明、堅(jiān)強(qiáng)、固執(zhí)的人,她一直在與不公正作斗爭,所以他們每天談?wù)摰暮芏嗍虑橐矔?huì)出現(xiàn)在漫畫中。
But don't get the wrong idea, Grady keeps Lunarbaboon far, far away from toxic positivity, preserving genuine human emotions. I believe this sincerity is precisely what allows even childless folks like me to connect to the series.
但別誤會(huì),格雷迪讓Lunarbaboon遠(yuǎn)離有害的情緒,保留了真正的人類情感。我相信,正是這種真誠讓像我這樣沒有孩子的人也能接觸到這一系列漫畫。
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
#9
#10
圖片來源:lunarbaboon
More info: Facebook | Instagram | Patreon
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思晉城市百利園英語學(xué)習(xí)交流群