以下是我們在婚禮上捕捉到的孩子和母親之間的美麗瞬間
A single day set out in our calendar to acknowledge that special lady who brought us into this beautiful world: who gave life to us, provides unconditional love, & is there for us from our very first word to when we say "I do" and beyond.
在我們的日歷中安排一天來感謝那位把我們帶到這個美麗世界的特別的女士:她給了我們生命,給了我們無條件的愛,從我們說“我愿意”的第一句話到以后,她就在我們身邊。
Nurturing us as we evolve down life's highway, they help us grow, guide our moral compass, help create values, show us the true value of life and love. Something that, as young children, we take for granted, but as we grow into adults, form relationships, and eventually marry, we look back and reflect on how much their guidance and love has directed us towards choosing our husband or wife. Without their direction and unequivocal desire to help us grow, one can wonder, would we have found love the way that we have, and how different might our lives be without them?
在我們生活的道路上養(yǎng)育我們,他們幫助我們成長,指引我們的道德方向,幫助我們創(chuàng)造價值,向我們展示生命和愛的真正價值。小時候,我們認為這是理所當然的,但當我們長大成人,形成關(guān)系,并最終結(jié)婚時,我們回顧并反思他們的指導和愛引導我們選擇丈夫或妻子。如果沒有他們的指導和幫助我們成長的明確愿望,我們會想,我們會以現(xiàn)在的方式找到愛嗎?如果沒有他們,我們的生活將會有怎樣的不同?
To all the wonderful mums out there, a very happy day.
獻給所有優(yōu)秀的媽媽們,祝你們快樂。
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
#9
#10
圖片來源:the photo guy
More info: mastersofweddingphotography.co.uk