英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時尚英語 > 時尚話題 >  內(nèi)容

我的照片展示了福島核災(zāi)難造成的破壞和悲傷

所屬教程:時尚話題

瀏覽:

2021年03月24日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
My Photos Show The Devastation And Sadness Fukushima’s Nuclear Disaster Caused

我的照片展示了福島核災(zāi)難造成的破壞和悲傷

It was March 11th, 2011 in the Fukushima Prefecture of Japan. The day an earthquake rocked, a tsunami engulfed, and a nuclear power plant went into meltdown.

那是2011年3月11日,日本福島縣。地震發(fā)生的那一天,一場海嘯吞噬了一切,一座核電站也毀了。

I am an explorer of the abandoned world. I search for remnants of what we leave behind when we relegate things to decay. I have explored many locations with sad tales and dark histories. I experience a wide range of emotions when I explore forgotten places, as I attempt to document the forgotten world. I immerse myself in the story of each location, in an attempt to present photos with context. Sometimes this is a happy partnership, other times it may uncover a painful past.

我是一個探索廢棄世界的探險家。我尋找我們讓事物腐朽時留下的殘跡。我探索過許多地方,那里有悲傷的故事和黑暗的歷史。當(dāng)我探索被遺忘的地方時,當(dāng)我試圖記錄被遺忘的世界時,我經(jīng)歷了各種各樣的情緒。我沉浸在每個地點的故事中,試圖將照片與背景結(jié)合起來。有時這是一段幸福的伙伴關(guān)系,有時這可能會揭開一段痛苦的過去。

Nothing could have prepared me for the overwhelming emotions I felt when I visited the disaster-stricken Fukushima region of Japan in 2019. Even a decade after the incident, the area bears the scars of that day.

2019年,當(dāng)我前往日本福島災(zāi)區(qū)時,任何事情都無法阻止我的情緒。即使在事件發(fā)生十年之后,該地區(qū)仍背負著那天的傷痕。

I would like to share one story with you, that affected me the most. Of the several places I explored in Fukushima, there is one that sticks in my mind.

我想和你們分享一個故事,一個對我影響最大的故事。在我在福島考察過的幾個地方中,有一個讓我印象深刻。

#1

#2

#3

#4

#5

#6

#7

#8

#9

#10

圖片來源:Janine Pendleton

More info: obsidianurbexphotography.com


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市東黃城根北街40號小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦