打嗝經(jīng)常毫無預(yù)兆地發(fā)生,而且非常煩人,尤其是當(dāng)它們看起來不會停止的時(shí)候。你可能聽說過一打打嗝療法,但它們真的有效嗎?
Hiccups are caused by a spasm in your diaphragm, the muscle that separates your chest from your abdomen. The sound of a hiccup happens when your diaphragm spasms, causing your vocal cords to quickly close. Hiccups will typically go away within a few minutes but can last months for some. You might feel a tightness in your chest, throat, and stomach. You might need to see a doctor if your hiccups interrupt sleep or eating, or if they last longer than 48 hours. It may be indicative of an underlying health condition (via the Mayo Clinic).
打嗝是由隔膜的痙攣引起的,隔膜是分隔胸部和腹部的肌肉。打嗝的聲音發(fā)生在橫膈膜痙攣時(shí),導(dǎo)致聲帶迅速閉合。打嗝通常會在幾分鐘內(nèi)消失,但對于某些人來說可能會持續(xù)幾個(gè)月。你可能會感到胸部、喉嚨和胃部緊繃。如果打嗝影響睡眠或進(jìn)食,或者打嗝持續(xù)時(shí)間超過48小時(shí),你可能需要去看醫(yī)生。它可能表明潛在的健康狀況。
In 1971, Dr. Edgar Engelman was at a party with his wife, who suddenly got the hiccups that didn't go away after an hour. A friend at the party recommended she swallow a spoonful of sugar, and it stopped the hiccups right away. Dr. Engelman was an intern at Stanford Medical Center and started finding patients with hiccups to give his new cure. He claimed it worked on 19 out of 20 patients. He reported his findings to the New England Journal of Medicine (via The Stanford Daily).
1971年,埃德加·恩格爾曼博士和他的妻子在參加聚會,妻子突然打嗝,一個(gè)小時(shí)后還沒有消失。聚會上的一位朋友建議她吞下一匙糖,馬上就止住了打嗝。恩格爾曼博士是斯坦福醫(yī)學(xué)中心的一名實(shí)習(xí)生,他開始尋找打嗝患者用以驗(yàn)證這種療法。他聲稱,20名患者中有19名接受了治療。他向《新英格蘭醫(yī)學(xué)雜志》(通過斯坦福日報(bào))報(bào)告了他的發(fā)現(xiàn)。
How does this work? According to Mental Floss, it's all because of your vagus nerve, a cranial nerve that runs from your brain stem to your colon, making it one of the longest nerves in your body. Healthline notes that the vagus nerve sends information on sensations from your stomach, throat, ears, and digestive tract. Mental Floss continues to explain that the spoonful of sugar works because it distracts the vagus nerve, sending a signal to your brain that tells it to stop the hiccups because something else has come up.
這是怎么回事?根據(jù)Mental Floss的說法,這都是因?yàn)槟愕拿宰呱窠?jīng),一種從腦干到結(jié)腸的顱神經(jīng),你身體中最長的神經(jīng)之一。Healthline指出,迷走神經(jīng)從你的胃、喉嚨、耳朵和消化道發(fā)送有關(guān)感覺的信息。一匙糖之所以有效,是因?yàn)樗稚⒘嗣宰呱窠?jīng)的注意力,向你的大腦發(fā)送信號,告訴它停止打嗝,因?yàn)榘l(fā)生了其他事情。
Try this old trick the next time you get the hiccups. Allow a spoonful of sugar to dissolve on your tongue before swallowing.
下次打嗝時(shí)試試這個(gè)把戲。吞咽前,讓糖在舌頭上溶解一下。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濰坊市華都頤年園英語學(xué)習(xí)交流群