Breast cancer has overtaken lung cancer as the most common form of the disease, accounting for nearly 12% of new cases each year worldwide, the World Health Organization said on Tuesday. An estimated 2.3 million new cases of breast cancer were diagnosed last year.
世界衛(wèi)生組織2月2日表示,乳腺癌已經(jīng)超過肺癌,成為全球最常見的癌癥。去年乳腺癌新增病例230萬,占全球癌癥新增病例的12%。
Lung cancer was the most common type for the last two decades, but is now in second place, ahead of colorectal cancer.
在過去20年最常見的肺癌退居第二,直腸癌排第三。
As the global population grows and life expectancy increases, cancer is expected to become more common, rising to about 30 million new cases per year in 2040 from 19.3 million in 2020.
隨著全球人口不斷增長和預期壽命延長,癌癥將變得更加普遍。2020年全球有1930萬癌癥病例,預計這一數(shù)字將在2040年增至3000萬例。
Obesity in women was a common risk factor in breast cancer, and is also driving overall cancer numbers.
肥胖是導致女性罹患乳腺癌的常見風險因素之一,也導致了全球癌癥病例的增加。
The WHO, warning against risk factors, said around one-third of deaths from cancer are due to tobacco use, high body mass index, low fruit and vegetable intake, lack of physical activity and alcohol use.
世界衛(wèi)生組織在提醒人們注意危險因素時稱,大約1/3的癌癥死亡原因為吸煙、肥胖、水果和蔬菜攝入量低、缺乏體育鍛煉及酗酒。