英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 閱讀經驗 >  內容

卡耐基演講·介紹演講者、頒獎和領獎

所屬教程:閱讀經驗

瀏覽:

2022年01月14日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
介紹演講者、頒獎和領獎

當你被邀請當眾講話時,你可以推介另一個人,或者自己作個較長的講演,目的是說明、愉悅聽眾或說服聽眾。也許你是民間組織的節(jié)目主持人,或是婦女俱樂部的一員,有介紹下次會議主講人的義務,或者你企盼要在當地的婦女會里講演,或是在自己的銷售小組、工會聚會或政治組織里講話。在最后一節(jié)里,我會給你一些提示,教你準備較長的演講,本節(jié)則幫助你準備介紹辭,同時也就頒獎和領獎方面提一點有用的建議。WHEN YOU ARE called upon to speak in public, you may introduce another speaker or make a longer talk to inform, entertain, convince, or persuade. Per?haps you are program chairman of a civic organization or a member of a women's club and you face the task of introducing the main speaker at your next meeting, or perhaps you are looking forward to the time when you will address the local PTA, your sales group, a union meeting, or a political organization. In Chapter Thirteen, I will give you hints on preparing the longer type of talk, and this chapter will help you to prepare a speech of introduction. I shall give you also some valuable hints on presenting and accepting awards.

約翰·馬森·柏朗是作家兼演講家,他活潑生動的演講,在全國各地贏得了無數聽眾。一天晚上,他和將把他介紹給聽眾的主持人談話。John Mason Brown, the writer and lecturer, whose lively talks have won audiences everywhere in the country, was speaking one night with the man who was to introduce him to his audience.

“別擔心要說什么,”那個主持人對柏朗說,“放輕松點,我才不相信演講還要準備。哼,準備有啥用,破壞了整個事的美感,也壞了興頭。我就只等著站起來時感覺來找我——還從來沒有過閃失呢!”Stop worrying about what you are going to say, the man told Mr. Brown. "Relax. I don't believe in preparing a speech. Nope, preparation's no good. Spoils the charm of the thing; kills gaiety. I just wait for the inspiration to come to me when I'm on my feet-and it never fails."

這些信心十足的保證的話不禁讓柏朗憧憬有一個好的介紹,他在《積習難去》一書里這樣回憶。不料,這個人站起來卻說出了這樣的話:These reassuring words let Mr. Brown look forward to a fine introduction, he recalls in his book, Accustomed As I Am. But when the man arose to make it, it came out this way:

“各位先生,請注意一下好嗎?今晚有個壞消息告訴你們,我們本想請艾瑟克·F.馬可松跟各位講演,可是他病了不能來。(鼓掌)然后我們又想請參議員柏萊錐基來向你們講話……可是他又太忙了。(鼓掌)最后我們想請堪薩斯城的洛伊德·葛羅更博士前來對各位講話也不成。(鼓掌)所以,我們只有——約翰·馬森·柏朗來替代了。(鴉雀無聲)”Gentlemen, may I have your attention, please? We have bad news for you tonight. We wanted to have Isaac F. Marcosson speak to you, but he couldn't come. He's sick. (Applause.) Next we asked Senator Bledridge to address you ... but he was busy. (Applause.) Finally we tried in vain to get Doctor Lloyd Grogan of Kansas City to come down to speak to you. (Applause.) So, instead, we have-John Mason Brown. (Silence.)

柏朗先生回想這次的遭遇時只說:“至少我的朋友,那位大靈感家,總算說對了我的名字?!盡r. Brown, recalling this disaster, said only: "At least my friend, that inspirationalist, got my name correctly."

你當然看得出,那個確信自己的靈感可以應付一切的人,就算他原意就是要把事情搞砸,也不會比他現在弄得更糟了。他的介紹違背了作為介紹人的職責,也有愧于他對聽眾的職責。這樣的職責并不多,但很重要,讓人驚訝的是,許多節(jié)目主持人都不明白這一點。Of course you can see that this man, who was so sure his inspiration would carry him through, couldn't have done much worse if he had tried to do so. His introduction violated every obligation he had both to the speaker whom he was introducing and to the audience which was to hear the speaker. There aren't many of these obligations, but they are important, and it is astonishing how many program chairmen fail to realize this.

介紹辭具有與交際介紹相同的作用。它讓演講人和聽眾相會在一起,營造友好的氣氛,在講演者和聽眾之間建立起興趣的橋梁。如果有人說:“你不必說什么話,你只需介紹講演人就行了?!蹦敲矗@個人可就把事情看得太簡單了。沒有哪一種講演比介紹辭更被人破壞得體無完膚了,這可能就是因為許多準備介紹辭的主持人瞧不起它的緣故。The speech of introduction serves the same purpose as a social introduction. It brings the speaker and the audience together, establishes a friendly atmosphere, and creates a bond of interest between them. The man who says, "You don't have to make a speech, all you have to do is introduce the speaker," is guilty of under statement. No speech is more mangled than the speech of introduction, probably because it is looked upon as unimportant by many chairmen who are entrusted with the duty of preparing and delivering it.

介紹辭——這個詞是由兩個拉丁文詞素構成的,即intra(至內部)、ducere(引領)所構成——所以應該是引領我們完全地進入題目的內部,讓我們想聽聽有關它的討論。同時,它也應該引領我們了解演講者,看看能顯示他足以勝任對這一特別題目進行探討的事實。換句話說,介紹辭應該能把題目“推銷”給聽眾,也應將演講人“推銷”給聽眾,而且應盡可能在最短的時間內,把這些事情做完、做好。An introduction-that term was fashioned from two Latin words, intra, to the inside, and ducere, to lead-ought to lead us to the inside of the topic sufficiently to make us want to hear it discussed. It ought to lead us to the inside facts regarding the speaker, facts that demonstrate his fitness for discussing this particular topic. In other words, an introduction ought to "sell" the topic to the audience and it ought to "sell" the speaker. And it ought to do these things in the briefest amount of time possible.

這就是介紹辭應該做到的??墒窃谒械慕榻B辭中,十之八九沒有做到——我特別強調“沒有”。多數的介紹辭都是拙劣的,既軟弱又空泛。怎么會這樣呢?如果做介紹的人明白自己任務的重大,而且以正確的方式去進行,他一定很快就會成為大家爭相邀請的典禮主席或主持人了。That is what it ought to do. How does it? Nine times out of ten, no-emphatically no. Most introductions are poor affairs, feeble and inexcusably inadequate. They do not have to be. If the speaker making the introduction realizes the importance of his task and goes about doing it in the right way he will soon be in demand as a chairman or master of ceremonies.

以下的建議,可幫你準備一套組織完備的介紹辭。Here are some suggestions to' help you make a well organized speech of introduction.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市留下街13號小區(qū)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦