September 2, 2005
Dear Harry,
It’s a pretty large sum of money that you’ve asked for, but after some consideration, I’ve decided to lend it to you. Enclosed is a check for the amount you specified. I hope that you receive it in time. Let me know as soon as possible how things work out.
Sincerely,
Timothy White
親愛的哈利:
你要借的那筆錢是個巨款,但經(jīng)過考慮后,我決定借給你。信封里裝著一張你所要數(shù)額的支票。我希望你及時收到。盡快讓我知道事情發(fā)展得如何。
提摩西?懷特 敬上
2005年9月2 日
字詞解說:
1. sum 金額
a large sum of十金錢巨額的金錢
例:A large sum of money was stolen by the thieves.
(小偷偷走了一筆巨款。)
2. consideration n.考慮
3. specify ['spesifay vt.載明,指定
例:The item you specified is no longer available.
(你所指定的東西已不再供應(yīng)了。)
4, in time及時
5. work out(事情)發(fā)展
例:There's no telling how things will work out.
(誰都無法預(yù)測事情會有什么發(fā)展。)
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思太原市金山九瀧灣(別墅)英語學(xué)習(xí)交流群