行業(yè)英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 行業(yè)英語(yǔ) > 旅游英語(yǔ) > 旅游英語(yǔ)大全 >  內(nèi)容

泰國(guó):足不出戶(hù)也可嘗遍各地美食

所屬教程:旅游英語(yǔ)大全

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Food lovers in Thailand will soon be able to feast on their favourite flavours from around the country at their local post office when Thailand Post launches a new "yummy" service, an official said Monday.

Woodtipong Moleechad, vice president of Thailand Post, said the state agency was discussing the idea of a nationwide food delivery service with famous restaurants across the kingdom.

He said that "Aroi Tour Thai Sang Dai Tee Praisanee" -- roughly translated as Yummy Nationwide From Your Post Office -- would launch in the next few months.

"The plan is part of creating new revenue for the post office," he said. "Meanwhile, people will have the chance to taste original foods."

Woodtipong said the plan was for customers to place an order online or at a call centre, and budget airlines would fly the meals around the country.

Dishes would include northern Chiang Mai's famous spicy herb sausages and northeastern Khon Kaen's grilled chicken, Woodtipong said.

泰國(guó)的美食愛(ài)好者們有口服了,他們不久就能通過(guò)當(dāng)?shù)氐泥]局品嘗到全國(guó)各地的美食。泰國(guó)郵政的一名官員于本周一稱(chēng),泰國(guó)郵政將推出一項(xiàng)全新的“美味”服務(wù)。

國(guó)有機(jī)構(gòu)泰國(guó)郵政的副局長(zhǎng)吳迪彭•莫理查德說(shuō),目前他們正與全國(guó)各地的知名飯店商討這項(xiàng)“美味全國(guó)送”服務(wù)計(jì)劃。

據(jù)他介紹,這項(xiàng)名為“各地美味郵局送”的服務(wù)將于幾個(gè)月后正式推出。

他說(shuō):“該計(jì)劃一方面可為郵局創(chuàng)收,同時(shí),人們也將有機(jī)會(huì)品嘗到原汁原味的各地美食。”

吳迪彭說(shuō),這項(xiàng)服務(wù)推出后,顧客可在網(wǎng)上或打電話訂餐,廉價(jià)航空負(fù)責(zé)將訂購(gòu)的美食送往全國(guó)各地。

吳迪彭透露,泰國(guó)北部城市清邁的名菜香辣草藥腸和東北部城市孔敬的烤雞也在可送美食之列


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思合肥市錦徽苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦