商務(wù)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 商務(wù)英語 > BEC中級 >  內(nèi)容

BEC中級商務(wù)英語閱讀講義精選:3

所屬教程:BEC中級

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
美國理工專業(yè)回暖

2005年攻讀科學(xué)與工程專業(yè)研究生的美國學(xué)生數(shù)量達(dá)到歷史新高,讓哀嘆美國人對科學(xué)不感興趣的決策者和企業(yè)總裁們看到了一線希望。

The number of US students going to graduate school for science and engineering hit an all-time high in 2005, offering a glimmer of hope to policymakers and business chiefs who have lamented that Americans are not interested in science.

美國國家科學(xué)基金會(National Science Foundation)的最新調(diào)查顯示,入讀科學(xué)與工程研究生課程的美國公民和永久性居民人數(shù)增長了2%,達(dá)到創(chuàng)紀(jì)錄的33.955萬人。

A new survey conducted by the National Science Foundation shows that enrolment of US citizens and permanent residents in science and engineering graduate programmes increased 2 per cent, to a record 339,550.

調(diào)查還顯示,繼前3年下降之后,今年外國學(xué)生的入學(xué)率首次增長4%。不過,就讀這些學(xué)科的外國學(xué)生總數(shù)下降3%,為連續(xù)第二年下降。

The survey also showed a 4 per cent rise in first-time enrolments by foreign students, following three years of decline. However, total enrolment of foreign students in those subjects dropped 3 per cent - the second year in a row with a decline.

美國科學(xué)促進(jìn)會(American Association for the Advancement of Science)研發(fā)預(yù)算及政策項目主管Kei Koizumi表示,此次調(diào)查的結(jié)果"喜憂參半"。

Kei Koizumi, the director of the R&D budget and policy programme at the American Association for the Advancement of Science, called the survey's findings "mixed".

"多數(shù)決策者表示,好消息是,攻讀科學(xué)與工程專業(yè)的美國人似乎越來越多,"他表示。"但外國學(xué)生數(shù)量下降,不管是因為實際存在或人們感覺中的簽證問題,還是因為學(xué)生發(fā)現(xiàn)在其它國家讀書更具吸引力,這都(令人沮喪)。"

"The good news, according to most policymakers, is that it appears Americans are going into science and engineering in greater numbers," he said. "But the drop in foreign students - whether it's because of real or perceived visa problems, or because students find it more attractive to study in other nations - is not as [encouraging]."

9o11恐怖襲擊后,美國國務(wù)院對外國學(xué)生實施限制,此后,來自國際學(xué)生的申請數(shù)量有所下降。

Applications from international students fell after the State Department imposed restrictions on foreign students in the wake of the September 11 terrorist attacks.

軟件公司甲骨文(Oracle)主管政府及公共事務(wù)的副總裁羅伯特o霍夫曼(Robert Hoffman)表示:"(美國的)大學(xué)院校能否招到全世界頂尖的人才,唯一最大的挑戰(zhàn)在于我們的移民體系。"

"The single biggest challenge for colleges and universities being able to recruit top talent from around the world is our immigration system," said Robert Hoffman, the vice-president of government and public affairs at Oracle, the software company.

"該體系對招生工作來說是個障礙。它所表達(dá)的意思是:你或許能在美國大學(xué)里獲得一流教育,但你畢業(yè)后可能無法在美國公司里找到一份好工作。"

"The system is working as a barrier to recruitment. It's saying: you might be able to get a top-flight education at a US university but you might not be able to get a top-flight job at a US company after you graduate."

調(diào)查發(fā)現(xiàn),工程專業(yè)的入讀學(xué)生總數(shù)下降2.5%,在很大程度上是因為外國學(xué)生數(shù)量的減少,但入讀數(shù)學(xué)和物理學(xué)專業(yè)的學(xué)生總數(shù)小幅上升。入讀上述三門學(xué)科的美國公民人數(shù)有所上升,但每門學(xué)科的學(xué)生增幅不足1%。

Total engineering enrolments fell by 2.5 per cent, largely because of a decline in foreign students, but total enrolments in mathematics and the physical sciences rose slightly, according to the survey. Enrolment of US citizens increased in all three categories but by less than 1 per cent in each.

商業(yè)圓桌會議(Business Roundtable)的教育及就業(yè)政策主管蘇珊o崔曼(Susan Traiman)表示,她感到擔(dān)憂的是,隨著英國和澳大利亞等其它國家紛紛提高自己在研究生教育方面的投資,并發(fā)起招募國內(nèi)外優(yōu)秀學(xué)生的攻勢,美國研究生院正失去其在吸引外國最優(yōu)秀人才方面的優(yōu)勢。

Susan Traiman, the director of education and workforce policy at the Business Roundtable, said she was concerned that US graduate schools were losing their edge in attracting the most talented foreign students, as other countries, such as the UK and Australia, boosted their investment in graduate education and embarked on campaigns to recruit top domestic and international students.

她表示:"這些數(shù)字似乎表明,目前頂尖人才有更多的選擇。"

"What these numbers seem to be saying is that top talent has many more options now," she said.

"如果沒有數(shù)量足夠的美國學(xué)生進(jìn)入這些領(lǐng)域,同時如果沒有外國人才來填補這些空白,這將有損美國的創(chuàng)新能力--而這正是美國競爭力的根本所在。"

"If we don't have enough Americans going into these fields, and if we don't have the foreign talent to fill the gaps, it jeopardises US innovation - and that is the underpinning of American competitiveness."


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市桃園新城匯楓公寓英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦