請(qǐng)看外電的報(bào)道:
Singer Michael Jackson next month will receive a posthumous Grammy for lifetime achievement, along with six other artists, organizers of the music industry's top awards said.
音樂(lè)界最高獎(jiǎng)項(xiàng)格萊美獎(jiǎng)主辦方宣布,將于下月向已故歌星邁克爾•杰克遜以及另外六名藝人頒發(fā)終身成就獎(jiǎng)。
文中的Grammy for lifetime achievement就是指格萊美“終身成就獎(jiǎng)”,常稱(chēng)為lifetime achievement award,以表彰音樂(lè)人對(duì)音樂(lè)事業(yè)做出的重大貢獻(xiàn)。這項(xiàng)annual award(年度頒獎(jiǎng))的獲獎(jiǎng)?wù)哌€有blues musician(藍(lán)調(diào)歌手)戴維?愛(ài)德華茲,country star(鄉(xiāng)村歌手)洛蕾塔?林恩等人。
不是每個(gè)人都能碰到the chance of a lifetime(終身難得的機(jī)遇;千載難逢的機(jī)會(huì)),遇到了也可能是once in a lifetime(一生僅此一次)。所以很多人為此不擇手段,以為得到了機(jī)會(huì)就可以獲得lifetime happiness(終身幸福)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思上海市長(zhǎng)海新村英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群