英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 經(jīng)典讀吧 >  內(nèi)容

古希臘神話故事:鮑西絲和費(fèi)萊蒙(中英文)

所屬教程:經(jīng)典讀吧

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  Baucis and Philemon

  As was the common practice with the gods of Olympus,Zeus and Hermes were visiting the world in disguise.One day they came to a village.At a thousand house sthey knocked,and a thousand times they were refused rest and food and drink.At last they arrived at a humble cottage,where the old couple Baucis and her husband Philemon lived.Poor but at peace with world,they made the best of what life could offer them ,and felt truly grateful to the gods above.When the two travellers entered the hut,the old couple were glad with lively happiness.They offered their guests their best seat,and immediately set about preparing dinner for them.With no small difficulty they made fire,brought in a fresh cabbage,cut a fat piece of their long kept meat and put them over the fire to cook.The one single goose they were ready to kill for the visitors,but it was saved at the last minute by the guests.The dining bench was a makeshift ,poor and patched but the best they had.The table was supported by a brick.The feast was quite modest,eggs and wine and cot tage cheese,and a variety of newly pickedfruit.The old couple humbly waited on the visiting guests withsincere looks and eager goodwill.Moved at the hospitality ofthe house,the gods told their true identity.“We are gods”,saidZeus.“While the neigh bour hood pays the penalty for itswickednessyou shall be free from misfortune.Coming along with us”.When they were near the top of the hill,Bancis and Phile mon looked back and saw all the village below covered by amarsh ,and that among the general ruin and destruction their old cottage alone survived,changed into a grand temple.At their request they were made the guardians of the sacred place of Zeus.When their span of worldly life came to an end they were turned into an ash and linden,standing side by side in front of the temple.

  奧林波斯山上的神都喜歡喬裝改扮到人間察看。有一天,宙斯和海爾墨斯喬裝來到一個(gè)村子里。他們敲了許多人家的門,希望能歇歇腳,討點(diǎn)食物,卻一次又一次地被拒之門外。最后他們來到一間簡陋的小茅屋前,這里住著鮑西絲和她的老伴費(fèi)萊蒙,老倆口雖一貧如洗,卻也樂天知足,與世無爭。他們享盡了生活所賦予的一切,并對上天充滿了感激之情。當(dāng)二神來到他們家時(shí),老倆口滿懷喜悅,笑逐顏開。他們將二神視為稀客,并立刻開始為他們準(zhǔn)備晚餐。他們點(diǎn)燃火,摘回一棵白菜,又切下一塊貯存很久的咸肥肉,放在火上烤。正當(dāng)他們宰殺僅剩的一只鵝時(shí),客人婉言地阻止了他們。餐凳只是臨時(shí)的代用品,陳舊不堪,到處是修補(bǔ)的痕跡,但對他們來說已是最好的了。桌子是用一塊磚頭撐著。飯菜非常普通,有雞蛋、葡萄酒和土制奶酪,以及多種新鮮水果。二老笑容可掬、殷勤備至地服待天神用飯。兩位天神深深地被他們的盛情款待所感動(dòng),說明了自己的真實(shí)身分。“我們是天神”宙斯說,“你們將脫離不幸,但你們的鄰人們將因他們的邪惡受到懲罰。跟我們走吧!”當(dāng)他們快到奧林波斯山頂時(shí),鮑西絲和費(fèi)萊蒙回頭看見整個(gè)村莊淹沒在一片沼澤之中;而他們的舊茅屋卻始終完好無損,并且變成了一座金碧輝煌的神殿。出于二老的要求,他們被指派為宙斯所住宮殿的看護(hù)者。隨著倆個(gè)凡人生活的結(jié)束,他們變成了白蠟樹和菩提樹,并肩站在神殿前。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廈門市新城際廣場英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦