英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 經(jīng)典讀吧 >  內(nèi)容

雙語智慧書·不輕易相信,也不輕易喜歡

所屬教程:經(jīng)典讀吧

瀏覽:

2018年10月02日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
154.不輕易相信,也不輕易喜歡
  不輕易相信,也不輕易喜歡。成熟的頭腦最為明顯的標(biāo)志便是不輕信他人。謊言司空見慣,所以不要經(jīng)常相信別人。容易被牽著鼻子走的人很快就會被人鄙視。同時,也不必表現(xiàn)出你懷疑別人的真誠--這顯得無禮,還是一種侮辱,因為這種懷疑等于你把遞信之人視為騙子,或視其為上當(dāng)受騙者。壞處不僅僅是這些,多疑還是慣于說謊之人的標(biāo)志。撒謊者一般都要忍受兩種煎熬:既不信人,也不為人所信。傾聽者遲作判斷是謹(jǐn)慎的,可以讓講話的人說出信息的最初來源。輕易就喜歡,也是一種類似的草率行為--言語可以行騙,行動亦能說謊,而對現(xiàn)實生活,后者的危害更甚于前者。


154.Do not believe, or like, lightly
 Do not believe, or like, lightly. Maturity of mind is best shown in slow belief. Lying is the usual thing; then let belief be unusual. He that is lightly led away, soon falls into contempt. At the same time there is no necessity to betray your doubts in the good faith of others, for this adds insult to discourtesy, since you make out your informant to be either deceiver or deceived. Nor is this the only evil: want of belief is the mark of the liar, who suffers from two failings: he neither believes nor is believed. Suspension of judgment is prudent in a hearer: the speaker can appeal to his original source of information. There is a similar kind of imprudence in liking too easily, for lies may be told by deeds as well as in words, and this deceit is more dangerous for practical life.
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思香港特別行政區(qū)玉滿樓英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦