英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 經典讀吧 >  內容

雙語智慧書·斗爭也要講體面

所屬教程:經典讀吧

瀏覽:

2018年10月07日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
165.斗爭也要講體面
  斗爭也要講體面。有時,你不得不與人斗爭,但不要使用毒箭。每個人都應按本色行事,不為他人所迫。在人生之戰(zhàn)中,英勇可以贏得眾人的贊賞--征服敵人,不僅要靠力量,還要靠道義。卑鄙的征服不能帶來榮耀,只會讓人感到恥辱。有榮譽的一方總是占優(yōu)勢。值得尊敬之人從來都不會使被禁之武器,比如不會利用友誼來達到仇恨之目的,并最終導致友誼的破裂:不把別人對自己的信任用作報復。最輕微的背叛也會玷污你的名譽;即便一點點卑鄙的痕跡也會被有榮譽感的人鄙視--高尚與卑鄙勢不兩立。你要能自豪地宣稱:哪怕勇氣、慷慨和忠誠都被世人遺棄,也一定藏于你心。


165.Wage war honourably
 Wage war honourably. You may be obliged to wage war, but not to use poisoned arrows. Everyone must needs act as he is, not as others would make him to be. Gallantry in the battle of life wins all men's praise: one should fight so as to conquer, not alone by force but by the way it is used. A mean victory brings no glory, but rather disgrace. Honour always has the upper hand. An honourable man never uses forbidden weapons, such as using a friendship that's ended for the purposes of a hatred just begun: a confidence must never be used for a vengeance. The slightest taint of treason tarnishes the good name. In men of honour the smallest trace of meanness repels: the noble and the ignoble should be miles apart. Be able to boast that if gallantry, generosity, and fidelity were lost in the world men would be able to find them again in your own breast.
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思重慶市匯悅悅城英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦