169.多加小心,避免萬(wàn)一失手勝過百發(fā)百中
多加小心,避免萬(wàn)一失手勝過百發(fā)百中。無(wú)人會(huì)看熾燃的太陽(yáng),可一旦日食,則萬(wàn)眾矚目。人們通常不注意你做對(duì)了什么,卻會(huì)注意你做錯(cuò)了什么。好事不出門,壞事傳千里。很多人在出事之前無(wú)人知曉。所有的功績(jī)匯總也不足以掩蓋一個(gè)小小的污點(diǎn)。當(dāng)你知道那些惡意的眼睛在關(guān)注你的每一個(gè)錯(cuò)誤,而對(duì)你的成就熟視無(wú)睹,你就應(yīng)避免犯錯(cuò)。
169.Be more careful not to miss once than to hit a hundred times
Be more careful not to miss once than to hit a hundred times. No one looks at the blazing sun; all gaze when he is eclipsed. The common talk does not reckon what goes right but what goes wrong. Evil report carries farther than any applause. Many men are not known to the world till they have left it. All the exploits of a man taken together are not enough to wipe out a single small blemish. Avoid therefore falling into error, seeing that ill-will notices every error and no success.