英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 經(jīng)典讀吧 >  內(nèi)容

雙語智慧書·慎防巧言令色

所屬教程:經(jīng)典讀吧

瀏覽:

2018年10月20日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
191.慎防巧言令色
  慎防巧言令色,那是騙人的手法。有的人不用奇異藥草就能制成迷魂藥,他們只憑一個優(yōu)雅的問候就能迷惑傻蛋。他們開辦了一個"面子銀行",支付手段為花言巧語。什么都許諾就是什么都沒許諾--許諾是陷害傻瓜的圈套。真正的謙恭是在履行自己的職責,偽裝而特別無用的謙恭就是欺騙--這不是尊敬,而是趨炎附勢。他們不是被某人所折服,而是被某人的權(quán)力折服;他們恭維一個人不是因為認可其人品,而是因為他們想從他處得到好處。


191.Do not take payment in politeness
 Do not take payment in politeness; for it is a kind of fraud. Some do not need the herbs for their magic potion, for they can enchant fools by the grace of their salute. Theirs is the Bank of Elegance, and they pay with the wind of fine words. To promise everything is to promise nothing: promises are the pitfalls of fools. The true courtesy is performance of duty; the spurious and especially the useless is deceit. It is not respect but rather a means to power. Obeisance is paid not to the man but to his means, and compliments are offered not to the qualities that are recognized but to the advantages that are desired.
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思重慶市觀江美郡英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦