《這不是告別》作為全美媒體和讀者的年度之選,一出版就迅速橫掃《紐約時報》暢銷書榜長達(dá)45周,席卷全球三十多國。故事講述了一頭紅發(fā)、穿著肥大男款襯衫的Eleanor,與沉默寡言、沉迷于音樂和漫畫世界的Park之間的故事。
/do i make you wet?/
/我把你搞濕了嗎?/
# Eleanor #
#埃莉諾#
Eleanor ignored the girl's voice. She looked back at the street. What if somebody had heard her leave the house? What if Richie came after her? She stepped off the sidewalk into someone's yard. Behind a tree.
埃莉諾不理會那個女孩的聲音,她轉(zhuǎn)頭望著街上。要是有人聽到她離家的聲音怎么辦?要是雷奇追上來呢?她走下人行道,躲進某家的后院,藏到樹后。
/pop that cherry/
/戳破處女膜。/
"Hey, Red."
“嘿,紅頭發(fā)?!?/p>
She pulled back the soiled blanket and set the cat on the clean sheet underneath. Then she climbed from the top bunk to the bottom. Her bookbag was sitting by the door. Eleanor unzipped it without getting off the bed and took Park's photo out of the side pocket. Then she was out the window and on the porch and running down the street faster than she'd ever run in gym class.
她扯開弄臟的毯子,讓貓坐在干凈的床單上。她從上鋪爬到下鋪。上學(xué)的背包就放在門邊。埃莉諾靠在床邊,拉開背包的側(cè)袋拉鏈,拿出帕克的照片。然后她從窗戶溜出去,跑過前廊,拔腿飛奔,體育課都沒跑得這么快。
"Hey. Eleanor."
“嘿,埃莉諾?!?/p>
She didn't slow down until she was on the next block, and then only because she didn't know where to go. She was almost to Park's house -- she couldn't go to Park's house.
她一直跑到下一條街才放慢腳步,主要也是因為她不知道要去哪里。快到帕克家了——當(dāng)然,現(xiàn)在不能去。
Eleanor looked around. She was standing in front of Steve's house. The garage door was mostly closed, propped open with a baseball bat. Eleanor could see someone moving inside, and Tina was walking down the driveway, holding a beer.
埃莉諾四處張望。她正站在史蒂夫家門口,車庫門半開,用一根球棒頂著。埃莉諾看見里面有人走動,提娜正從車道走過來,拿著一罐啤酒。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思宜春市桔園新村(秀江西路79號)英語學(xué)習(xí)交流群