例句-1: "How about coming out with us Wednesday night? We're all going to take Bill Glover out to dinner. Then later we'll drop into a few night spots. It's Bill's last chance to kick up his heels, you know--he's getting married the next morning."
這人說:“星期三晚上跟我們一起出去玩,怎么樣?我們大家一起請比爾格洛弗出去吃晚飯。然后,我們再到幾個像夜總會那樣的地方去玩。這是比爾到外面去尋歡作樂的最后一次機會了,你知道,他第二天上午就要結婚了。”
To kick up one's heels并不一定是年輕人的事,上了年紀的人有時也想到外面去輕松輕松。下面的例子就很能說明問題:
例句-2: "My mother and dad are over sixty, but they still like to go out once in a while to have dinner and do a little dancing and kick up their heels. Of course, they go home a lot earlier than they used to."
這個人說:“我的爸爸和媽媽已經六十多了,但是他們有時還是喜歡到外面去吃晚飯、跳跳舞,高興高興。當然羅,他們現(xiàn)在回家的時間要比以前早多了。”
下面我們還要給大家介紹一個和kick這個字有關的美國俗語。這個俗語是:to kick off。To kick off的意思是一項活動,或一個計劃的開始。To kick off原來是用在足球比賽的。每次比賽開始都是由一個球隊把球踢到對方球隊去??墒乾F(xiàn)在這個俗語幾乎可以用在任何方面,意思是:開始。美國人經常用to kick off來表示競選活動的開始。有時,你可以從電臺上聽到這樣的報道:
例句-3: "Last night Michael Smith kicked off his campaign for the U.S. Senate with a speech here promising lower taxes and a bigger budget for schools and more help to the farmers."
這則消息說:“昨晚,邁克爾斯密斯在這兒發(fā)表講話,作為他競選美國參議員競選活動的開始。他在講話中向選民們保證降低稅收,增加學校經費,并給予農民更多的幫助。”
下面這個例子是學生在準備他的暑期活動。他說:
例句-4: "Now that my exams are all finished, I'm going to kick off the summer vacation by going down to Ocean City for a week to get some sun, some surf and a chance to look at the girls."
這個學生說:“現(xiàn)在考試已經全部結束,我要先到歐欣城去玩一個星期,去曬曬太陽,在海上玩沖浪,還可以看看那里的姑娘們。這就作為我暑假的開始。”
我們現(xiàn)在來復習一下今天講的兩個美國人經常用的俗語。第一個是:to kick up one's heels。To kick up one's heels是指到外面去尋歡作樂,高興高興。我們今天講的第二個俗語是:to kick off。To kick off是指開始一項活動,或一個計劃。