1. Flee
躲避危險、逃出某地都可以用flee這個詞,它表示“逃走”、“逃避”。
例:They fled for their lives.
他們逃命去了。
2. Head for the hills
看到這個短語大有要躲進(jìn)山里的意思,沒錯,它表示“跑得遠(yuǎn)遠(yuǎn)地”、“逃跑后躲起來”。
例:She made up an excuse and headed for the hills when her date turned out to be a fat man.
看到約會對象是個胖子,她找了個借口開溜了。
3. Turn tail
中文說遇到麻煩掉頭就跑,而英文則說到了尾巴上。
例:You can't just turn tail and run from your problems.
你不能遇到自己有問題時就溜啊!
4. Take flight
碰上麻煩當(dāng)然要跑得飛快,這個詞組自然是說明趕緊跑了。
例:The gang took flight when they heard the police car.
聽到警車來了,這伙人趕緊跑了。
5. Jump ship
跳船這是要逃命去嗎?當(dāng)然不,它可以指水手未經(jīng)船長允許擅自離船,也可表示跳槽,離職。記起來并不難,相對的on board“上甲板”有“入職”之意。
例:She jumped ship when the competition offered her a better job.
比賽讓她有了更好的工作選擇,于是她就離開了
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思東莞市地王廣場三期香頌里英語學(xué)習(xí)交流群