390. One morning you wave goodbye, and that very evening you're burning the late-night oil in sympathy.
譯文
早晨你和孩子道別,晚上心疼地看孩子點燈熬夜做作業(yè)。
點睛
wave goodbye意為“揮手告別”。如:
Wave goodbye to your dad, dear. 寶貝,和爸爸揮手說再見。
very此處為形容詞,意為“正是的,實在的,真正的”,表示強調。如:
This is the very book I want. 這正是我想要的書。
burn the late-night oil意為“挑燈夜戰(zhàn),開夜車”,也可用做burn the midnight oil。如:
He is going to take his exams next week, so he's burning the midnight oil. 他下周考試,因此在挑燈夜戰(zhàn)。
in sympathy意為“同情地、贊同地”,常與介詞with連用。如:
She will be in sympathy with our proposal. 她會贊成我們的提議的。
考點歸納
有關wave的常見短語有:
wave away意為“磨損,消耗殆盡”。如:
My patience is almost worn away by her endless complaints. 她不停地抱怨,幾乎使我的耐性消耗殆盡。
wave sth. aside意為“不理會”。如:
They waved aside the criticisms. 他們沒有理會批評意見。
wave sth./sb. down意為“揮手示意停下來”。如:
He waved the taxi down. 他揮手讓出租車停了下來。