在這一節(jié), 我們要談的是與我們身體有關(guān)的各種sense感覺. 各位都知道我們的身體有視覺, 聽覺, 嗅覺, 味覺和觸覺這five senses五種感覺. 接下來, 我們逐一討論.
>>>視覺
首先, 就是表示用眼睛看的單詞, 有see, look, watch等. 剛開始便出現(xiàn)這么多單詞, 就要眼花繚亂了. 這些單詞都與人類的第一個感覺sight視覺有關(guān), 所以我們一定要弄明白它們之間的差異. 如果大家在逛超市時, 碰巧看到我在逛街, 就應(yīng)該用see, 僅指"看見"的意思.
這時, 突然一位美女"冒"出來一動不動的站在我的旁邊, 于是大家的視線便"齊刷刷"轉(zhuǎn)移到她的身上, 那就該用look at了. 意思是說, 把視線由中心轉(zhuǎn)移到旁邊, 注視靜止的物體.
聚精會神的觀察某個人的舉動, 用watch, 是指把注意力集中在某一運動的物體上. 例如, 看著沸騰的湯, 或是看電視等. 這個詞有觀察某種動作或是狀態(tài)的含義.
瞥我一眼, 這個動作叫做glance一瞥, 掃視. 目不轉(zhuǎn)睛的盯著我叫做gaze凝視或者stare. 如果我突然向大家"扮鬼臉", 然后你們生氣的看著我叫做glare怒視. 走在路上突然看到一只老鼠從你的腳邊溜過去, 這時你可以說: "I caught a glimpse of a mouse.我瞥見一只老鼠."
好了, 現(xiàn)在就看到這兒, 該干什么干什么吧. 嘿嘿嘿.
要是去東海岸看日落sunset, 那這個人的腦子肯定是"進水"了. 如果這個家伙執(zhí)意要去東海岸看日出sunrise的話, 那肯定會令他behold驚嘆不已的.
"從窗簾的縫隙中, 文德看到了她~." (哎呀, 這有點不道德耶, 真不好意思.) 這句話中從縫隙中看人的動作叫做peep偷窺. 哎呀, 眼睛好疼啊. 我們先說這些吧!
>>>聽覺
說到聽覺, 我們立馬會想到hear和listen to, 不過能夠正確區(qū)分這兩個詞才算是本事. 各位知道我是一個樂隊band的vocalist 主唱嗎? 啊, 不知道? 那我現(xiàn)在就告訴你們, 以后可不要再忘記了呀! 若是各位偶然聽到我的歌聲那就是listen to了. 你家隔壁住著一對新婚夫婦, 某天晚上, 不小心聽到那對夫婦正在......正在說話, 此時的不小心聽見就叫做overhear, 以后若是故意去偷聽就叫做eavesdrop了. 擅長eavesdrop的人可以去國家情報局National Intelligence Agency工作了. 嘿嘿.
聲音微弱, 勉強可以聽見叫做faint, 嘈雜的是noisy, 震耳欲聾是deafening. 五音不全tone-deaf的大叔在KTV包間里, 霸占著麥克風嚎叫的聲音, 讓人聽起來很strident刺耳. 受不了這種"噪音"的小姐因此而大叫, 這種shrill尖叫聲也會驚起人一身的雞皮疙瘩. "大家好, 我叫苦菜花. 還記得我嗎?"各位還記不記得這個husky嘶啞的聲音?而這也恰恰是她最大的特色. 我覺得自己學她的聲音還蠻像的. "大家好~, 我是文德. 我的玩笑夠勁吧?你不說我也知道啦~!"
>>> 嗅覺
下面該看一下靠鼻子聞氣味的the sense of smell嗅覺了. 有一天, 情人送你一束玫瑰花, 你一邊聞, 一邊說:"Oh, it's as fragrant as you. 啊, 花兒和你一樣芬芳." Fragrant的意思是"芳香的, 好聞的". 一不小心, 身邊美麗的她突然放了個屁break wind, 那你就可以說:"Oh, it's just as aromatic as a rose. 啊, 這個屁就象玫瑰花一樣清香." 聽到你的"贊嘆"她只是輕蔑的哼snort了一聲, 你就可以說:"哎呀, 真沒出息!!!" 然后盡快和她一刀兩斷, 換新的女朋友.
若有口臭, 人人都會對你敬而遠之. 形容難聞的氣味, 英文是stinky發(fā)出惡臭的. 問一下味道則用smell.
把鼻子湊近一點, 一個勁的聞, 叫做sniff嗅. 這是狗狗最擅長的本領(lǐng), 沒準它只是在搜索你口袋里有沒有骨頭呢.^ ^它們之所以這樣, 大概是因為人們一見到狗狗, 就仍骨頭給它們吃吧. 呵呵.
>>> 味覺
接下來就是靠嘴巴品嘗味道的the sense of taste味覺了. 用嘴巴品嘗味道叫做taste, 而taste也有好多種. 大家聽說過"良藥苦口"這句話吧? "Good medicine always tastes bitter." 其中的bitter苦的是指口感很苦. 也許有人會覺得"啃"這本書有點苦, 但是, 我還是建議大家耐著性子把它看完, 這樣對你有好處, "良藥苦口利于病, 忠言逆耳利于行"嘛. 我也一直在努力, 盡最大力量使寫出來的內(nèi)容少一些乏味, 多一些趣味. ^ ^
放了醋vinegar的食物或者沒熟透green的水果, 吃起來有些sour酸. 放了糖的食物就會sweet甜一點, 放了辣椒粉red pepper powder的食物就會hot辣一點. 我怕辣, 所以比較喜歡flat清淡的食物. 因此, 文德吃的韓式炒年糕顏色都會淡一點. 如果嫌口味過于清淡的話, 就放一點芥末mustard, 味道真的很不錯喲. 呵呵.
>>> 觸覺
下面讓我們來看看觸摸touch時的種種感覺吧. 嬰兒的皮膚摸起來很smooth柔滑; 反之, 如果想感受一下rough粗糙的感覺, 摸一下爸爸下巴上的胡子茬就明白了. ^ ^
有沒有把手放進滾燙boiling的沸水中的經(jīng)歷? 想必一定很hot燙吧, 弄不好還會scalded燙傷呢. 往熱水中倒入涼水就會成為lukewarm溫的水. 如果你不曾有過這種感覺, 教你一個好辦法, 就是下次小便urine時往自己的手背上滴幾滴, 保你這輩子都不會忘記lukewarm這個詞. 這種體驗單詞的方式真是夠絕的. ^ ^;;溫水的溫度temperature再下降一些就會變的cool清涼. 再下降一些就是cold冰涼了.
除了以上所提到的五種感覺外, 人們會把hunch預(yù)感或者intuition直覺稱作sixth sense第六感. 我記得很久以前有一部電影, 由布魯斯.威利斯Bruce Willis主演, 電影的片名就叫"The Sixth Sense" (靈異第六感).
我的第六感告訴我, 如果大家能夠從頭到尾讀完這本書的話, 各位的英文單詞能力一定會提高一個臺階. ^_^
P.S. "微溫的"用英語單詞lukewarm來表示, 也可用這個詞形容某人不慍不火的態(tài)度.