Listen Read Learn
Top
Daniel: Mom, where are you going?
Mom: I am going to buy some food to cook for supper.
Daniel: Good. I wanna come with you.
Mom: How strange! Our little emperor now asks to help out with shopping.
Daniel: We learnt about vegetables and meat at school. But I never see the real thing.
Mom: Wow, that's something new. Let's go! (Daniel and mother enter the food market.)
(Mom points to the spin age and asks.)
Mom: What's this, honey?
(Daniel thinks over for a while.)
Daniel: Er, is it cabbage?
Mom: Cabbage? Is that what they teach at school now? OK, honey, it's spin age.
Daniel: Yeah, I know, this is Popeye's favorite food.
Mom: There we go.
Daniel: Mom, come here. I know this, it is carrot, am I right?
Mom: Bingo! It's dark outside, Let's hurry up.
聽看學(xué)
Top丹尼爾:媽媽,你要去哪里?
媽媽:我正要去買菜做晚飯。
丹尼爾:太好了,我想和你一起去。
媽媽:真奇怪!我們家的小皇帝主動(dòng)要求去買菜。
丹尼爾:我們?cè)趯W(xué)校里學(xué)了很多有關(guān)蔬菜和肉的知識(shí),但是很多我從沒見過。
媽媽:哦,真新鮮。那我們出發(fā)吧!
(丹尼爾和媽媽一起走進(jìn)了菜市場。)
(媽媽指著菠菜問。)
媽媽:知道這是什么嗎,寶貝?
(丹尼爾想了一會(huì)二。)
丹尼爾:呃,是卷心菜嗎?
媽媽:卷心菜?這就是現(xiàn)在學(xué)校教的東西嗎?好了,孩子,這是菠菜。
丹尼爾:哦,我知道了,原來這就是大力水手最喜歡的食物呀!
媽媽:我們走吧。
丹尼爾:媽媽,來這邊。我認(rèn)識(shí)這個(gè),是胡蘿卜,對(duì)嗎?
媽媽:答對(duì)了!外面天已經(jīng)黑了,我們快點(diǎn)吧。
經(jīng)典背誦 Recitation
Daniel: My Mom and I sometimes go to the Food Market together. I've learnt something about vegetable in school but when it comes to the real thing, it's not so easy for me to tell their exact names. Mom would help me with them. She'd make a great teacher I think.
生詞小結(jié)
emperor n. 皇帝
help out with 幫助解決難題
vegetable n. 蔬菜
cabbage n. 卷心菜
carrot n. 胡蘿卜
注釋
TopWow, that's something new.
哦,真新鮮。在上一句中,Daniel 說很多蔬菜不認(rèn)識(shí),媽媽用了一種調(diào)侃的語氣來和Daniel開玩笑。言外之意就是:真新鮮,原來你也有不認(rèn)識(shí)的東西啊。
Popeye 大力水手,美國的一部著名動(dòng)畫片。
Bingo!表示肯定的說話,意思為“你答對(duì)了”。