雪莉穿皮鞋跑步,把腳踝扭傷了。本杰明用冷敷的方法,把冰放在雪莉受傷的腳踝上。到底有沒有效果呢?
Listen Read Learn
Shirley: Honey, wait! I've sprained my ankle.
Benjamin: Oh, my god, are you OK?
Shirley: Of course not!
Benjamin: Come on, sit down, and let me have a look.
Shirley: The pain is killing me.
Benjamin: I told you to wear running shoes. But you don't listen.
Shirley: I thought leather shoes will do just as well.
Benjamin: Hold on, don't move, I will take care of that.
Shirley: What are you going to do?
Benjamin: I will get some ice, and put it on your ankle.
(Benjamin gets some ice and put it on Shirley's ankle.)
Benjamin: How does that feel?
Shirley: God! It's freezing!
Benjamin: Be brave. Don't worry. You will be able to walk soon.
聽看學
Top雪莉:親愛的,等等!我把腳踝給扭了。
本杰明:哦,天哪!你還好嗎?
雪莉:當然不好啦!
本杰明:來吧,坐下,讓我看一看。
雪莉:疼死我了。
本杰明:我叫你穿跑鞋??赡憔褪遣宦牎?/p>
雪莉:我以為穿皮鞋也可以跑嘛。
本杰明:等一下,別動,我來處理。
雪莉:你打算怎么辦?
本杰明:我打算拿些冰來,敷在你的腳踝上。
(本杰明拿來了點冰,放在雪莉的腳踝上。)
本杰明:感覺怎么樣?
雪莉:天哪!冷極了!
本杰明:勇敢點。別擔心。你一會兒就能走路了。
經(jīng)典背誦 Recitation
TopBenjamin: There are things to remember when doing exercises. First, you must wear running shoes, because they are soft. It's easy to sprain your ankles if you wear leather shoes. If that happens, don't worry, just get some ice and put it on your ankle. Then you will be fine soon.
生詞小結(jié)
Topsprain vt. 扭傷
ankle n. 腳踝
pain n. 疼痛
leather n. 皮革
freezing adj. 冷的,凍的
brave adj. 勇敢的
家庭總動員 Do it together
Top兩人一組,一方朗誦下面的中文句子,另一方挑選出合適的翻譯。
1.本杰明拿了點冰給雪莉。
2.丹尼爾給了阿美一些建議。
3.售貨員向我介紹這本書。
4.媽媽讓丹尼爾彈鋼琴。
5.請給我你的信用卡。
1.Mom let Daniel play piano.
2.The salesman introduces this book to me.
3.Please show me your credit card.
4.Benjamin takes some ice to Shirley.
5.Daniel gives May some suggestions.
Grammar 語法小結(jié)
Top直接賓語和間接賓語
1.什么是賓語
賓語是動作的承受者,一般置于及物動詞之后,例如:
Our team beat them. 我們的球隊擊敗了他們。(賓語:them)
You can leave your luggage here.
你可以把你的行李放在這兒。(賓語:your luggage)
We like English. 我們喜歡英語。(賓語:English)
2.直接賓語和間接賓語
有些及物動詞可以帶兩個賓語,往往一個是人,一個是物,指人的叫間接賓語,指物的叫直接賓語。直接賓語是謂語動詞的承受者,間接賓語表示謂語動作的方向(對誰做)或動作的目標(為誰做)。
My mother teaches me English.
我媽媽教我英語。(直接賓語:English 間接賓語:me)
Please show me your passport.
請把護照給我看一下。(直接賓語:your passport間接賓語:me)
I will fetch you a cup of milk.
我給你拿杯牛奶。