導語: 關于二胎政策的放開,尤其是這些10歲左右的孩子已經有些懂事有些幼稚,對于他們來說能否接受再有一個弟弟妹妹呢?本篇內容主要針對這個話題進行討論。
The “one child” policy has been changed in our country and it is possible that some of us may have a brother or sister. Are you willing to have a younger sibling in your family?
In a schoolwide survey about this question, most of my fellow students say yes. They are very glad to have a companion at home and therefore they will no longer feel lonely when their parents are busy working. In addition, they can learn to share things with and offer help to other people. The few others who say no to the question are afraid that their parents will love them less if they have a younger brother or sister at home.
As for me, I will be very happy to have a younger brother or sister. For one thing, a small child is great fun to me and I like to play with him or her. For another, I will have a good friend to do things with, to talk with and to share my life with.
譯文:
我國已經改變了獨生子女的政策,那么很可能對于我們其中的一些來說就會多出來一個弟弟或者妹妹,你是否希望家里再有一個成員呢?
關于這個問題做了一個校園調差,他們中的多數(shù)表示愿意。他們非常高興家里再有一個新成員。并且當父家忙于工作的時候他們不再感到孤單。另外他們還能學會分享,相互幫助。也有少部分說不喜歡,因為他們擔心家里有了弟弟妹妹父母對他們的愛會變得少一些。
至于我,我將很高興有一個弟弟或妹妹。首先,一個小孩對我來說是很大的樂趣,我喜歡和他玩。另一方面,我將有一個好朋友做事,說話,分享我的生活。
擴展閱讀:
“單獨二胎政策”英語怎么說:selective two-child policy
形容詞selective解釋為“選擇性的”
類似詞匯:selective education(選擇性教育,即“因材施教”)
又如selected students(優(yōu)選生)
selected works(精選集)