經(jīng)典語句
I am told that you dance like an animal. 我聽說你跳舞跳得很瘋狂。
噴倒老美
一天晚上,Shirley和朋友們去KTV玩,伴著勁歌正好來段熱舞,于是朋友對Shirley說:”I am told that you dance like an animal. Why not dance with us?” Shirley有些生氣,說道:“I have nothing with animal(我和動物沒有任何關系)”,朋友們聽完都笑了。
想聊就聊
Mary:I am told that you dance like an animal. Why don’t you give a show in the front stage?
瑪麗:我聽說你跳舞跳得很瘋狂。為什么不到前面的舞臺上去展示一下呢?
Shirley: Thank you. But I’m sorry I’m in a bad mood at the moment.
雪莉:謝謝夸獎。但是我此時心情不好。
知識點津
老美喜歡把愛跳舞的人說成dance like an animal,跳舞的人精力充沛,又因為跳的舞大多很隨意,很多時候只是一種發(fā)泄方式,所以說跳得像動物一樣瘋狂,這樣就顯得生動形象。