經(jīng)典語(yǔ)句
What a bone head! 真笨!
噴倒老美
Bill去商店買(mǎi)東西時(shí),沒(méi)看清前面的玻璃門(mén),一頭撞了上去,撞得頭上起了個(gè)包。當(dāng)他告訴好友此事時(shí),朋友忍不住笑了,說(shuō)道:“You did a foolish thing. What a bone head!” Bill心想腦袋當(dāng)然是骨頭組成的。
想聊就聊
Bill: I ran into a glass door yesterday.
比爾:我昨天撞到玻璃門(mén)上了。
Mary: What a bone head! Be careful next time.
瑪麗:真笨,下次小心點(diǎn)。
知識(shí)點(diǎn)津
bone head字面 為“骨頭腦袋“,引申為”沒(méi)有腦筋的人,笨蛋”,例如:She is a bone head.她是個(gè)笨蛋。What a bone head!是說(shuō)“某人很笨”。