Do you think people prefer to read books or magazines?
Sample answer:
Well, I can’t say this for sure, and I might be generalizing, but a lot of people probably prefer to read magazines. I’m only saying that because the society has sort of advanced into a more technological one, and I feel that people have become accustomed to brief and instantaneous information. I mean, like nowadays people use social media all the time, where information always appears in a short and extracted form. Now this does save a lot of time, but it also leads to a lack of patience of reading a long book these days. That’s why I suppose magazines are perhaps more preferable to read.
Vocabularyadvance /?d’vɑ?ns/ 發(fā)展technological /tekn?’l?d??k(?)l/ 科技的be accustomed to /?’k?st?md/ 習(xí)慣于brief /brif/ 簡短的instantaneous /,?nst(?)n’te?n??s/ 即時(shí)的social media /社交媒體/extracted /iks’træktid/ 提取的
答題思路
(以前-》現(xiàn)在)printed books-》iPads, kindles
例: People used to have to carry printed books while traveling, but now more and more people choose to read on iPads or kindles instead.
long stories-》short pieces of information
如何升級(jí)平淡的“閱讀類”回答
1. 詞匯替換
l 用genre代替type
A genre is a particular type of literature, painting, music, film, or other art form which people consider as a class because it has special characteristics.
相信很多同學(xué)都認(rèn)識(shí)genre這個(gè)詞啦,在說到文學(xué)、電影、音樂、繪畫等的種類題材時(shí),都可以用它哦。
l 用sci-fi代替science fiction口語中巧用簡化形式會(huì)讓你更加native和fluent!同理,可以用sitcom來代替situation comedy.
2. 當(dāng)你要說一本“非常好的”書時(shí),除了用interesting, fascinating,…各種形容詞形容它。其實(shí)還有更好的辦法。
l 名詞:page-turner(page+turn er,翻頁翻到根本停不下來!)
例句:That book is a real page-turner!
l 動(dòng)詞:grab me from the first page(第一頁就把我“抓住”了,意思立馬被吸引住了,從此無法自拔)
例句:Les Miserables grabbed me from the first page.
學(xué)會(huì)了嗎?快去升級(jí)自己的語料庫吧。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思??谑械美麓逵⒄Z學(xué)習(xí)交流群