Have you noticed that group of seniors who always sit at that big table in the dining room? They think they're better than the rest of us. If you sit down at that table, they don't even say hello -- they make you feel like a fifth wheel. 你注意到在飯廳里老圍著那張大桌子坐的高年級學(xué)生嗎?他們認為自己比我們誰都強。要是你坐到他們那個桌子邊去的話,他們連招呼都不和你打,讓你感到自己好像是多余的。
美國的學(xué)生和其他國家的學(xué)生一樣往往在低班級和高班級之間會有競爭或不融洽的情況。但是,不同班級的學(xué)生互相交朋友的情況也不少。不管是中學(xué)或大學(xué),你往往會看到低班級和高班級的學(xué)生坐在一起吃飯、聊天。有很多課程也是不同班級的學(xué)生一起上的。
美國的學(xué)校,特別是中小學(xué)在舉行一些課外活動的時候經(jīng)常會要求家長參加,并給予協(xié)助。比如說,華盛頓一個中學(xué)的歷史老師要帶學(xué)生到附近幾個歷史古跡去參觀,按學(xué)生的人數(shù)要開兩輛面包車,除了這位老師能開車外,還少一個開車的人,因此這位老師就問家長誰能夠那天來幫忙。一般來說,那些不工作的家庭婦女是會愿意參加這種活動的,要是他們那天剛好有空的話。下面這個例子是一個家長在說她參加學(xué)校運動會的情況:
My son asked me to come help at his school track meet but I felt like a fifth wheel when I got there: they already had enough people to help so I just stood there feeling useless. 我兒子要我在他學(xué)校開運動會的時候去幫忙??墒牵业搅四抢镉X得自己似乎是多余的,因為他們已經(jīng)有好多人在幫忙,我只好站在那里沒事干。