所謂英語詞庫是英語對英語的詞庫而非是英語對漢語的詞庫。每個烤鴨都清楚雅思是國際性考試而非中國性質(zhì)考試,單詞背其中文意思在考試過程中是無效的,題目和文章都沒有中文的出現(xiàn)。雅思閱讀就是在全文中的找答案,可是你所用定位的詞很多時候不會老老實實的坐在原文里等著你,這就需要你具備英語同義詞的能力,比如劍橋6的67頁的list of headings 的 key point 2 的首句中managers should ensure that all employees have specific goals and receive comments on how well they are doing in those goals. 與之相對應的答案是establish targets and give feedback 同意詞組為:have specific goals等于establish targets,receive comments on how well they are doing in those goals等于give feedback。
錦囊二:ability to paraphrase
Paraphrase意思是用英文的句子或者段落來解釋其英文的句子或者段落。對于外語系的孩子來講這種能力的考試是家常便飯,也就造就了他們的理解能力比非外語系的同學們好很多。這種能力在雅思閱讀考試中也是司空見慣的。例如:劍橋6的43頁的判斷題10. Cities with high level of bicycles usage can be efficient even when public transport is only averagely good. 很多孩子看見only習慣性判為NO。因為太絕對了。實則不然,答案為YES。對應于原文中two most ‘bicycle friend’ cities considered—Amsterdam and Copenhagen—were very efficient, even though their public transport systems were ‘ reasonable but special.
切記:高分的取得不只是靠技巧,閱讀能力的提升非常的重要