雅思閱讀背景知識(shí)之國(guó)家名稱及別稱為大家?guī)?lái)出現(xiàn)在雅思閱讀中的各個(gè)國(guó)家的名稱和他們的別名,雅思閱讀在地質(zhì)學(xué)相關(guān)和社會(huì)及經(jīng)濟(jì)相關(guān)的話題中,都可能出現(xiàn)國(guó)家和其支柱經(jīng)濟(jì)產(chǎn)業(yè)等的介紹。下面就讓我們一起來(lái)看看。
Athens (雅典):The City Of Jasmines (茉莉花城)
Berne (伯爾尼):The City Of Clocks And Watches (鐘表城)
Brazil (巴西):The Country Of Coffee (咖啡國(guó))
Canada (加拿大):The Country Of Maple Leaves (楓葉國(guó))
Ecuador (厄瓜多爾):The Equatorial Country (赤道國(guó))(由于赤道橫貫厄瓜多爾國(guó)境,再加上在西班牙文中"厄瓜多爾"的意思就是“赤道”,因此厄瓜多爾擁有“赤道國(guó)”的雅稱。)
Egypt (埃及):The Country Of The Pyramids (金字塔國(guó))
Ethiopia (埃塞俄比亞):The Barefoot Country (赤足國(guó))
Ghana (加納):The Country Of Cocoa (可可國(guó))
Cuba (古巴):The Country Of Sugarcane (甘蔗國(guó))
Japan (日本):The Country Of Cherries (櫻花國(guó))
Jerusalem (耶路撒冷):The Holy City (圣城)
Lima (利馬):The City Of Drought (干旱城)
London (倫敦):The City Of Fog (霧都)
Lusaka (盧莎卡):The City Of Copper (銅城)
Malaysia (馬來(lái)西亞):The Rubber Country (橡膠國(guó))
Mexico (墨西哥):The Cactus Country (仙人掌國(guó))
Mexico City (墨西哥城):The City Of Frescoes (壁畫之都)(墨西哥城,以畫迷人,素有“壁畫之都”之稱。)
New York (紐約):Big Apple (大蘋果城)
Panama (巴拿馬):The Butterfly Country(蝴蝶國(guó))
Singapore (新加坡):The Country Of Gardens (花園國(guó))
Tunisia (突尼斯):The Olive Country (橄欖國(guó))
Venice (威尼斯):The City Of Water (水城)
Washington(華盛頓):The City Of Snow (雪城)
Wellington (惠靈頓):The City Of Wind (風(fēng)城)
Bulgaria(保加利亞):The Country of Roses(玫瑰之國(guó))
Vienna(維也納):The City of Music(音樂(lè)之都)
Pagan(緬甸蒲甘城):The Temple City(寺廟之城)
以上就是雅思閱讀背景知識(shí)之國(guó)家名稱及別稱的全部?jī)?nèi)容,可以看出其國(guó)家別名多是根據(jù)其支柱經(jīng)濟(jì)產(chǎn)業(yè)或特色文化產(chǎn)品等命名的。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市新樂(lè)路146號(hào)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群