英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進階 > 美國觀光英語會話 >  第7篇

美國觀光英語會話 07

所屬教程:美國觀光英語會話

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7978/7_612.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

7、在市區(qū)內(nèi)
(1)At a Restaurant
(1)在餐廳
Model Dialogs
標準對話
Dialog 1 Ordering Dinner
對話1 晚餐點菜
A:Yes, sir. A table for one?
A:先生,一個人嗎?
B:Yes, please.
B:是的。
A:Right, sir. This way, please.
A:好的,先生,請這邊走。
A:I think you'll like this table by the window. There's a nice view from here. This is nu, sir.
A:我想你會喜歡這個靠窗的桌位,這里景觀很好。這是今天的菜單,先生。
B:I'd like a drink before dinner.
B:晚餐前我要喝一點酒。
A:Certainly, sir. What would you like?
A:當然,先生。你要喝什么?
B:I'd like a Martini, very dry.
B:我要一杯辣味馬丁尼。
A:Right away, sir.
A:馬上來,先生。
A:May I take your order now, sir?
A:你現(xiàn)在要點菜了嗎,先生?
B:Let me see. I think I'll have the steak dinner.
B:我看看。我想我要牛排餐。
A:What kind of soup would you like?
A:你要哪種湯?
B:Tomato soup, please.
B:蕃茄湯。
A:How would you like your steak:rare, medium, or well-done?
A:你的牛排要幾分熟?三分,五分還是全熟?
B:I'd like it medium.
B:五分熟。
A:All right, sir. Would you like some salad with your steak?
A:好的,先生,你吃牛排要配些色拉嗎?
B:Yes, a green salad with French Dressing.
B:是的,蔬菜色拉澆法式調(diào)味汁。
A:And for dessert?
A:那甜點呢?
B:I'll have a pie a la mode, please.
B:我要上面加冰淇淋的點心。
A:And what will you have to drink, sir?
A:那飲料要喝什么呢,先生?
B:I'll have coffee.
B:我要咖啡。
A:With your meal or after, sir?
A:跟餐點一起來還是稍后,先生?
B:After please.
B:請稍后送。
Dialog 2 Ordering Something Extra
對話2 增點菜
A:Waiter, I'd like to see the menu again, please.
A:服務員,我要再看看菜單。
B:Yes, sir. Just a moment, please.
B:好的,先生。請稍候。
A:I think I'll have another order of French fries.
A:我想我要再點個炸薯條。
B:Anything else, sir?
B:還要別的嗎,先生?
A:No, nothing more. Thanks.
A:不,這就行了,謝謝。
Dialog 3 Asking For the Check
對話3 要求拿帳單
A:Waiter. Can I have the check, please?
A:服務員,請拿帳單給我好嗎?
B:Just a moment, please.
B:請稍候。
B:Here you are, sir.
B:這就是,先生。
A:Is the service charge included in the check?
A:帳單內(nèi)包括服務費嗎?
B:No, sir.
B:沒有,先生。
A:Do I pay you or the cashier?
A:我付錢給你還是給收銀臺?
B:Please pay the cashier.
B:請付給收銀臺。
Dialog 4 Ordering Lunch
對話4 午餐點菜
A:I'd like the number four with turkey, please. She'll have the chef's special with , tossed salad, and grilled salmon.
A:我要4號餐和火雞,她要主廚特餐和清燉肉湯,沙拉和烤鮭魚。
B:Coffee now or later, sir?
B:咖啡現(xiàn)在上還是稍候,先生?
A:Now, please.
A:現(xiàn)在上。
B:And dessert?
B:那甜點呢?
A:We'll decide later.
A:我們稍候再決定。
Useful Expression
常用語句
I'll be dining alone.
我一個人用餐。
I'll only need a table for one.
我只要一個人的桌位。
I'd like a cocktail before dinner.
晚餐前我要來杯雞尾酒。
A Tom Collins, please.
來杯杜松子酒加檸檬和碳酸水混合而成的雞尾酒。
Bring me a Gin Fizz, please.
來杯琴酒加汽水的雞尾酒。
What do you recommend?
你推薦什么菜?
What's today's special?
今天的特餐是什么?
Give me this (the Chef's Special).
來份主廚特餐。
What's the number 3 like?
3號餐是什么樣的?
Will it take long?
要很久嗎?
What can you serve quickly?
什么菜可以很快就上的?
I think I'll just have a salad a la carte.
我想我只要個色拉。
A New York steak for two, please.
兩份紐約牛排。
The tuna casserole, please.
來份鮪魚砂鍋飯。
I'd like spaghetti and meat sauce with a romaine salad.
我要意大利通心粉、肉汁和萵苣色拉。
I'd like the chicken a la kingon toast, please.
我要辣椒醬的雞肉夾吐司面包。
Macaroni and cheese a la carte, please.
來份意大利通心粉加乳酪。
The number 5 with frankfurters and beans, please.
來份5號餐加香腸和豆子。
I'll take the sirloin steak, please.
我要上腰肉牛排。
Let me have a hamburger, please.
來份漢堡。
Oh, rare (medium, well-done), I think.
哦,我要三分熟(五分熟,全熟)。
I'd like coffee with dessert.
我要咖啡和甜點。
Would you bring me a dish of vanilla ice cream?
請來盤香草冰淇淋好嗎?
I'd like some fruit, please.
我要些水果。
I think there's something wrong with this salad.
我想這色拉壞了。
May I have some more butter (water, coffee, tea), please?
請多來些奶油(水、咖啡、茶)好嗎?
Where can I pay for this?
我在哪里付錢?
Vocabulary
詞匯
menu
菜單
table d'hote
客飯,公司餐
a la carte
點菜
hors d'oeuvre(s)
前菜(主菜前的開胃小菜)
a la mode
加冰淇淋的點心
soup

chicken soup
雞肉湯
consomme
清燉肉湯
potage onion soup
肉汁洋蔥湯
meat

beefsteak
牛排
roastbeef
烤牛肉
veal
小牛肉
pork
豬肉
pork saute
煎豬肉
chicken
雞肉
chicken saute
煎雞肉
turkey
火雞
goose
鵝肉
boiled

braised
用油稍炸后加少量的水以明火燉煮
fried

grilled

smoked
燉煮
stewed
烘烤(炒、焙)
roasted

baked

sea food
海產(chǎn)
fish

lobster
龍蝦
shrimp

oyster

crab
螃蟹
tuna
鮪魚
salmon
鮭魚
trout
鱒魚
salad
色拉
green salad
蔬菜色拉
garden salad
果菜色拉
tossed salad
生菜色拉
chef's salad
主廚色拉
a lettuce and tomato salad
萵苣蕃茄色拉
a combination salad
綜合色拉
a crad salad
螃蟹色拉
a romaine salad
萵苣色拉
French dressing
法式調(diào)味汁
Russian dressing
俄式調(diào)味汁
Thousand Island dressing
千島調(diào)味汁
Blue Cheese dressing
藍乳酪調(diào)味汁
rare

medium

medium-rare
中嫩
medium-well
中老
well-done

fruit
水果
vegetable(s)
蔬菜
a choice of two vegetables
選擇兩種蔬菜
bean(s)
豆子
green pea(s)
青豆
cabbage
甘藍菜
mushroom(s)
香茹
spinach
菠菜
onion
洋蔥
eggplant(s)
茄子
radish(es)
蘿卜
cucumber(s)
小黃瓜
asparagus
蘆筍
potato(es)
馬鈴薯
mashed potatoes
馬鈴薯泥
French fries
炸薯條
lettuce
萵苣
pie a la mode
上加冰淇淋的派
apple pie
蘋果派
mocha cream pie
加咖啡奶油派
chocolate cake
巧克力蛋糕
bread
面包
rice
米飯
winelist
酒單
brandy
白蘭地酒
champagne
香檳酒
black beer
黑啤酒
draft beer
生啤酒
gin cocktail
杜松子雞尾酒
(2)At the Bar
(2)在酒吧
Model Dialogs
標準對話
Dialog 1 Deciding on a Drink
對話1 決定喝飲料
A:Yes, sir. What'll you have?
A:是的,先生。你要喝什么?
B:What's in a Tom Collins?
B:杜松子果汁酒里面是什么?
A:That's Gin and Soda.
A:是杜松子酒和蘇打水。
B:Hummn... I don't like Gin. Do you have anything with rum?
B:嗯,我不喜歡杜松子酒,你們有什么加甜酒的雞尾酒嗎?
A:Sure. Would you like to try a Daiquiri? That's rum and lime juice.
A:當然有,你要試試臺克利酒嗎?那是甜酒加萊姆汁。
B:All right. I'll try it.
B:好的,我試試看。
Useful Expression
常用語句
What's a Rusty Nail?
“生銹的鐵釘”是什么?
I'll have a shot of whisky.
我要一杯威士忌酒。
I'll have what you're (he's) having.
我要你(他)所喝的飲料。
I'll drink it straight.
我不摻水喝它。
I'll take a chaser.
我要來杯烈酒后喝的飲料。
I'd like my Martini, dry.
我要辣(干)的馬丁尼。
Make it a double.
來雙份。
Make it dry.
來辣(干)的。
On the rocks, please.
請加冰塊。
A bottle of beer, please.
請來瓶啤酒。
A Martini, extra dry, please.
請來杯辣(干)的馬丁尼。
Another Scotch, please.
請再來一杯蘇格蘭產(chǎn)威士忌酒。
Give me something to eat, please.
請給我一點吃的。
Do you serve soft drinks here?
你們這里賣軟飲料嗎?
I'd like to propose a toast.
我敬一杯。
Her's to your health!
祝你健康!
Cheers!
干杯!
Vocabulary
詞匯
bar
酒吧
bartender
酒保
bar maid
酒吧女侍
bar stool
酒吧高腳凳
counter
柜臺
cover charge
(飯店的)服務費
snacks; tidbits
點心,零嘴
pretzels
脆餅干
potato chips dip
洋芋片
straight
不摻水沖稀
double
雙份
on the rocks
加冰塊
and water
加水
and soda
加蘇打水
smooth
可口的
dry wine
辣味(干)酒
sweet wine
甜酒
a shot
一杯
a chaser
一杯烈酒后喝的飲料
cocktail
雞尾酒
olive
橄欖
cherry
櫻桃
beer
啤酒
draft beer
生啤酒
Scotch
蘇格蘭產(chǎn)的威士忌酒
bourbon
波旁威士忌酒(以玉蜀黍釀成
a Martini dry, very dry
一杯辣味(干)馬丁尼,很辛辣(干)的
cognac
法國產(chǎn)的白蘭地酒的一種
screwdriver
螺絲起子雞尾酒(加橘子汁的伏特加酒)
brandy
白蘭地酒
vodka
伏特加酒
Gin Fizz
杜松子酒加汽水配成飲料
Bloody Mary
血腥瑪莉雞尾酒
Seven High; 7 and 7
威士忌加七喜汽水的雞尾酒
Gin and Tonic
杜松子酒加補藥的雞尾酒
hard liquor
蒸餾酒
sober
沒醉的
high; drunk
喝醉的
hangover
宿醉
bar hopping
從這家喝到那家
beer bottle
啤酒瓶
beer tap
啤酒栓
stein; mug
啤酒壺,酒杯
bottle opener
開瓶器
corkscrew
拔塞
coaster
餐桌上放酒瓶的附有輪子的盆
straw
吸管
glass
玻璃杯
saltshaker
食鹽瓶
peper shaker
胡椒瓶
napkin
餐巾紙
tablecloth
桌布
jigger
雞尾酒用的計量杯
(3)At the Night Club
(3)在夜總會
Model Dialogs
標準對話
Dialog 1 Being Seated; Ordering
對話1 入席;點酒
A:How many, sir?
A:幾位,先生?
B:One.
B:一位。
A:Right this way, please. What would you like to drink?
A:請這邊走,你要喝什么?
B:Scotch and Soda, please. By the way, when does the show begin?
B:蘇格蘭產(chǎn)威士忌酒加蘇打水,順便問一下,表演什么時候開始?
A:At 8 o'clock, sir.
A:8點,先生。
Useful Expression
常用語句
I'd like to find a night club with a good floor show.
我要找家有好歌舞節(jié)目的夜總會。
Would you like to dance?
你要跳舞嗎?
You dance very well.
你舞跳得很好。
May I sit here?
我可以坐這里嗎?
It's a good show, isn't it?
節(jié)目很好,不是嗎?
Vocabulary
詞匯
musical
音樂劇
revue
諷刺時事的滑稽劇
show
表演
checkroom
衣帽寄放處
service charge
服務費
tax
稅金
receipt
收據(jù)
(4)Going to a Theater
(4)到劇院
Model Dialogs
標準對話
Dialog 1 Ticket Inquiries
對話1 購票
A:I'd like two tickets for Friday's show.
A:我要兩張星期五的票。
B:Yes, sir. Where would you like to sit?
B:好的,先生,你想坐在哪里?
A:I'd like box seats, please.
A:我要包廂。
B:I'm sorry, sir. The only seats we have left are in the balcony.
B:抱歉,先生,我們只剩二、三樓包廂。
A:Could I get better seats at a matinee?
A:日場有沒有較好的座位?
B:Yes, sir. We have a matinee every Wednesday and Saturday.
B:是的,先生,我們每星期三和星期六都有一場日場。
A:Then, give me two box seats for the Wednesday matinee.
A:那么,給我兩張星期三日場的包廂票。
B:Yes, sir. Your box is A3, very close to the stage.
B:好的,先生,你的包廂號碼是A3號,非常靠近舞臺。
Dialog 2 At the Theater
對話2 在劇院
A:Would you show me your tickets, please?
A:請讓我看看你的票好嗎?
B:Right here.
B:在這里。
A:Follow me, please...
A:請隨我來。
A:Watch your step here, sir.
A:請注意有階梯,先生。
A:Here's your box, sir. The show'll be starting in five minutes.
A:這是你的包廂座,先生。節(jié)目會在5分鐘后開演。
Dialog 3 During the Intermission
對話3 中場休息
A:Excuse me. How long is the intermission?
A:請問中場休息多久?
B:Fifteen minutes, sir.
B:15分鐘,先生。
A:How much are the full-color programs?
A:彩色節(jié)目單一份多少錢?
B:They go for five dollars, sir.
B:一份5元,先生。
Useful Expression
常用語句
Do you have any tickets left (seats available) for tonight?
今晚還有沒有票?
I'd like two seats together (side by side, in the same row, next to each other).
我要兩張座位在一起(并列,同排,隔座)的票。
How much are the tickets?
票價是多少?
When is show time?
什么時候開演?
When does the show start (the curtain go up, the performance bagin)?
節(jié)目什么時候開始(啟幕,開演)?
I'd like to see a movie. What film would you suggest?
我想看電影,你推薦什么電影?
I enjoy musicals. Can you recommend a good one?
我喜歡音樂劇,你可以推薦好看的嗎?
I'd like to go to a concert. Can you tell me what concerts there are tonight?
我想去聽音樂會,你能告訴我今晚有什么音樂會嗎?
What time does the performance begin?
節(jié)目什么時候開始?
How much does the movie cost?
電影票價有多少錢?
Where can I see an opera?
什么地方可以看到歌劇表演?
What operas are playing now?
現(xiàn)在上演的歌劇是什么?
I'd like two main floor tickets, please.
兩張一樓座位票。
No, in the middle.
不,中間的。
I'd like four balcony seats.
我要4張包廂票。
I'd like two seats together on the right.
我要兩張靠右邊在一起的票。
That's too far over.
那太遠了。
I'll take those.
我買了。
May I have box seats, please?
請給我包廂票好嗎?
I'd like to reserve four tickets for Saturday's matinee.
我要預訂4張星期六日場的票。
Vocabulary
詞匯
stage
舞臺
actor
男演員
actress
女演員
set
舞臺設(shè)備
wing
舞臺兩側(cè)
curtain

spotlight
照明燈
theater
劇院
front row seat
前排座位
gallery
看臺
orchestra seat
正廳前排最佳座位
parquet circle seat
樓下正面后排廂座
balcony seat
包廂座位
box seat
包廂
box office
售票室
main floor seat
一樓座位
footlights
腳光
matinee
日場
concert hall
音樂廳
opera house
歌劇院
row

intermission
中場休息
special program
特別節(jié)目
full-color program
彩色節(jié)目單
movie theater
電影院
screen
銀幕
usherette
女引座員
aisle
通道
(5)At a Barbershop
(5)在理發(fā)店
Model Dialogs
標準對話
Dialog 1 A Haircut and Shampoo
對話1 理發(fā)和洗頭
A:Next, please.
A:下一位。
B:It's my turn, isn't it?
B:該我了,對嗎?
A:That's right. What'll it be?
A:對的,要怎么理?
B:I'd like a haircut and a shave.
B:我要理發(fā)和刮胡子
A:All right. How would you like it cut?
A:好的,你要怎么剪?
B:Trim it short on the sides, but not too short in the back.
B:兩邊剪短一點,但后面不要太短。
A:How about the top?
A:上面怎樣?
B:I think it could stand being a little shorter.
B:我想可以剪短一點。
A:You don't want a crewcut, do you?
A:你不想剪平頭,是嗎?
B:Oh, no, nothing that short.
B:哦,不,不要那么短。
A:Shampoo, sir?
A:要洗頭嗎,先生?
B:Yes, please.
B:是的。
A:Is that towel too hot on your face?
A:在你臉上的毛巾會不會太熱?
B:No, it feels just fine.
B:不,剛好。
A:Shall I use tonic or hair oil?
A:要抹頭發(fā)營養(yǎng)劑還是發(fā)油?
B:Hair oil, please.
B:請抹發(fā)油。
Useful Expression
常用語句
Will I have to wait long?
我要等很久嗎?
Just a haircut, please.
只理發(fā)。
Just a haircut and shampoo, please.
只理發(fā)和洗頭。
Not too short. Just a good trim.
不要太短,只修剪一下。
Just a trim, please.
只修剪一下。
Rather short, please.
請剪短一點。
Cut it any way you think looks good, please.
請照你的意思剪。
I'd like it short around the neck and ears, please.
脖子和耳朵附近請剪短一點。
Please cut my hair in the same style it's in.
請剪同一發(fā)型。
Fairly close on the sides, and a little off the top, please.
兩邊理短一點,上面稍微剪一下。
Don't take too much off the top.
上面不要理太多了。
Short on the sides and on the top, please.
兩邊和上面都理短一點。
Leave the sideburns, and take quite a bit off the top, please.
鬢角要留,上面理短一點。
Just part it a little more to the right.
只要右邊稍微多分一點。
No part, please.
請不要分邊。
Vocabulary
詞匯
in the front
前面
in the back
后面
behind the ears
耳朵后面
shave
修臉
shampoo
洗頭
long

short

hair cream
發(fā)乳
hair tonic
頭發(fā)營養(yǎng)劑
hair conditioner
護發(fā)素
cologne
香水
shaving cream
刮胡膏
after-shave lotion
刮胡后化妝水
massage
按摩
(6)At a Beauty Parlor
(6)在美容院
Model Dialogs
標準對話
Dialog A Shampoo and a Set
對話1 洗發(fā)和上發(fā)卷
A:I'd like a shampoo and a set, please.
A:我要洗頭和上發(fā)卷。
B:Yes, ma'am. Just a moment, please.
B:是的,夫人,請稍候。
B:All right, ma'am. This way, please.
B:好的,夫人,請這邊走。
B:What style do you prefer?
B:你較喜歡什么發(fā)型?
A:Just the way I've been having it done, please.
A:請照原來的發(fā)型。
B:Would you like a tight set?
B:你要卷得較緊嗎?
A:No, I prefer a loose set.
A:不,我要較松的。
Useful Expression
常用語句
I'd like to make a appointment for a shampoo and a set.
我要預約洗頭和上發(fā)卷。
I made an appointment for a shampoo and a set.
我預約了洗頭和上發(fā)卷。
I'd like you to give me whatever style is best for my face.
我要你作個最適合我臉型的發(fā)型。
Just a haircut, please.
只理發(fā)。
Please make it a bit shorter in the back(on the sides).
后面(兩邊)請剪短一點。
Please set it in the same style.
請卷同樣發(fā)型。
I'd like a soft (hard) permanent.
我要燙得較松(卷)。
I'd like a casual hairdo for sightseeing.
我要作供外出觀光較輕便的發(fā)型。
Please set it for a formal occasion.
請上發(fā)卷作適合正式場合的發(fā)型。
I'd like it high over my forehead, and close to my head over the ears.
額頭前理高一點,耳朵上面理短一點。
I want curls there.
那里要燙卷。
I'd like a haircut. I think I'll try that little boy style.
我要理發(fā),我想我要試試那小男孩的發(fā)型。
I'd like a trim today.
今天我要修剪一下頭發(fā)。
Trim the ends after the permanent, please.
燙發(fā)后末端修剪一下。
Just shape it in the back.
只把后面整理一下。
Natural color polish, please.
請抹自然色的光澤劑。
No polish. Buffer, please.
不要抹光澤劑,請吹型。
I'd like a permanent, please.
我要燙發(fā)。
I'm planning to let it grow.
我計劃要將頭發(fā)留長。
I don't want a tight curl. Medium, please.
我不要很卷,中等就好。
I want it parted on the left and absolutely falt on the top.
我要左分,上面完全平。
Vocabulary
詞匯
rinse
洗滌
bangs
剪成劉海發(fā)式
hair spray
頭發(fā)噴霧器
setting lotion
卷發(fā)液
eyebrow liner
眉筆
bobby pin
發(fā)夾的一種
perfume
香水
thinning
頭發(fā)越來越稀疏
roller
卷軸
manicure
修指甲
clear(natural) nailpolish
上透明(自然色)指甲光澤劑
lipstick
口紅
a pale lipstick
淡色口紅
a pale nailpolish
淡色指甲光澤劑
nailpolish remover
去指甲光澤劑水
(7)At the Post Office
(7)在郵局
Model Dialogs
標準對話
Dialog 1 Special Delivery
對話1 快遞
A:Yes, sir?
A:先生,什么事?
B:I'd like to send this by special delivery.
B:我要寄快遞。
A:That'll be 45 cents plus regular postage.
A:那要比平信多加45分錢。
B:How much altogether?
B:那總共多少錢?
A:That comes to 65 cents.
A:共65分錢。
B:When will it arrive in San Francisco?
B:什么時候會到達舊金山?
A:It'll arrive there tomorrow evening.
A:明天晚上會到那里。
Dialog 2 Mailing a Package
對話2 寄包裹
A:I'd like to mail this package to Taiwan.
A:我要寄這包裹到臺灣。
B:Would you like to send it by airmail or sea mail?
B:你要寄航空還是海運?
A:By sea mail. How long does it take to get there ?
A:海運多久會到?
B:About a month. Please fill out this customs declaration form.
B:大約一個月,請?zhí)钸@份海關(guān)申報書。
A:OK... Here you are.
A:好的......好了。
B:Do you want to insure the contents, sir?
B:你要保險嗎,先生?
A:Yes, please.
A:是的。
B:OK, sir. Would you also fill out this insurance form?
B:好的,先生,請你也填好這份保險單好嗎?
A:The contents are worth about two hundred dollars.
A:這包裹價值大約200元。
B:All right, sir. That comes to twelve dollars altogether.
B:好的,先生,總共12元。
A:Oh, yes, I'd also like some airmail stamps.
A:哦,好的,我也要一些航空郵票。
B:Yes, how many?
B:好的,多少?
A:Three stamps, please.
A:3張。
B:Here you are. That'll be twelve dollars plus one dollar twenty cents. That comes to
B:在這,12元加1元20分,總共13.20元。
Useful Expression
常用語句
Do you handle parcel post here?
這里接受包裹郵寄嗎?
Where can I mail this parcel?
哪里可以寄包裹?
Can I send this parcel insured?
我可以寄這包裹加保險嗎?
I'd like to send this parcel to Taiwan.
我要寄這包裹去臺灣。
I'd like to send it by airmial.
我要寄航空。
Could I have it insured?
我可以加保險嗎?
I want this to go by special delivery.
我要寄快遞。
I'd like to send this by registered mail.
我要寄掛號。
How much is the postage?
郵費多少錢?
This parcel is for Taiwan.
這包裹寄往臺灣。
I'd like to mail this package to Taiwan.
我要寄這包裹去臺灣。
I wish to mail this. It's printed matter.
我要寄這個,是印刷品。
Please send this by airmail(surface mail).
請寄航空(普通郵件)。
Please insure it for a hundred dollars.
請加價值100的保險。
How long will it take to reach Taiwan?
到臺灣要多長時間?
What is the charge for this?
這個郵資多少錢?
Do you have any commemorative stamps?
有沒有紀念郵票?
Vocabulary
詞匯
postal clerk
郵局職員
counter
柜臺
scale

stamp machine
售郵票機
post office box
郵政信箱
office hours
上班時間
window
窗口
mailbox
郵箱
aerogram
航空郵筒
postmark
郵戳
envelope
信封
self-addressed envelope
回郵信封
postcard
明信片
parcel post
郵政包裹
air freight
航空貨物
airmail
航空郵件
surface mail
普通郵件
registered mail
掛號郵件
special delivery
快遞郵件
1st class mail
第一類郵件
2nd class mail
第二類郵件
address
地址
return address
回信地址
zip code
郵政編碼
flat
同一郵資
telegram; cable
電報
money order
匯票
package
包裹
string
細繩
label
標簽
letter

stamp
郵票
commemorative stamp
紀念郵票
mailing (handling) charge
郵寄費用(手續(xù)費)
postage rate
郵資
insured
保險
fare; rate; cost; charge
費用
COD(cash on delivery)
送達收費
international money order
國際匯票
to cash
兌現(xiàn)
revenue stamp
印花稅票
postage paid
郵資已付
size limit
尺寸限制
weight
重量
contents
內(nèi)容
value
價值
addressee
收信人
sender
寄信人
forwarding address
轉(zhuǎn)遞地址
delivery
遞送
fragile
易碎品
breakable
易破品
perishable
易腐品

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思徐州市新吳莊小區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦