英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 英語(yǔ)美文 > 白領(lǐng)英語(yǔ)晨讀經(jīng)典365 >  第7篇

白領(lǐng)英語(yǔ)晨讀經(jīng)典365 007 Golden Windows 金窗

所屬教程:白領(lǐng)英語(yǔ)晨讀經(jīng)典365

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7986/7.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

January 7th 7 Golden Windows



There was a small boy living on a farm, he needed to get up before sunrise every morning to start his chores and out again later to do the evening ones.

有一個(gè)小男孩生活在一個(gè)農(nóng)場(chǎng)里,每天天不亮就要起床開(kāi)始做瑣碎的家務(wù)。然后,晚些時(shí)候再出來(lái)做那些晚上的工作。

During sunrise he would take a break and climb up on the fence. So in the distance he could see the house with golden windows. He thought, how great it would be to live there! And his mind would wander to imagine the modern equipment and appliances that might exist in the house. He then promised to himself, “ some day I will go there and see this wonderful place.”

在朝陽(yáng)升起的時(shí)候,他可以爬到籬笆上面坐著休息一下。這樣,他就能看到遙遠(yuǎn)的地方有一棟嵌著金色窗戶的房子。他暗自揣測(cè),要是能住在哪里該有多好!想著想著,他的腦海里就充滿了那所房子中可能有的現(xiàn)代化的家居器物和用具的形象。從那以后,他就對(duì)自己發(fā)誓將來(lái)有一天一定要到那所房子里去看一看。

Then,one morning his father told him to stay at home and his fater would do the chores. Knowing that this was the chance, he packed the sandwich and headed acrossed the fields towards the house with the golden windows.

后來(lái)有一天,他的爸爸要自己去做家務(wù),讓他在家里歇著。他知道這是不可多得的機(jī)會(huì),就趕緊裝上了幾塊三明治,穿過(guò)了片片田野,向著有金色窗戶的房子走去。

As the afternoon went on, he begin to realize how he misjudged the distance and something else was very wrong. As he approached the house, he saw no golden windows but instead a place in bad need of painting surrounded by a broked-down fence.

日頭漸漸過(guò)午了,他才開(kāi)始意識(shí)到越來(lái)越不對(duì)勁兒,自己原來(lái)低估了這段距離。當(dāng)他最終走近這所房子的時(shí)候,根本看不到什么金色的窗子。而是一個(gè)油漆剝落,籬笆殘損的地方。

He went to the tattered screen door and knocked. A small boy very close to his age opened the door. He asked him if he had seen the house with the golden windows. The boy said, “sure, I know!” And invited him to sit on the porch. As he sat there, he looked back from where he just came, where the sunset turned the windows on his home to gold.

他走上前去敲了敲那扇破敗的房門(mén)。一個(gè)和他年齡相仿的小男孩打開(kāi)了門(mén)。他問(wèn)那個(gè)男孩是否知道關(guān)于金色窗子的事情。男孩說(shuō),“當(dāng)然,我知道!”于是男孩邀請(qǐng)他一起在門(mén)廊上坐下。當(dāng)他坐在那里時(shí),向著他走來(lái)的路看去,在那里他家的窗戶被夕陽(yáng)的余暉染成了金色。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思遂寧市軸瓦廠城北宿舍(蜀秀東街73號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦