In a cold winter,a couple had to move out from the luxury villa because of the bandruptcy.The husband worked day and night to support the family,but with no care of his wife.So she thought,"He doesn't love me anymore,he just cares his business,not me."
在一個寒冷的冬季,一對夫婦因為破產(chǎn)搬出了他們的豪華別墅。丈夫為了養(yǎng)家起早貪黑以至于沒有多關(guān)心他的妻子。“他不在愛我了 他所關(guān)心的僅僅只有他的事業(yè) 而不是我”
One day,she began to take a bath,he stopped her at the door,"Let me take it first ,OK?"
一天 她想洗澡把丈夫攔在了門外“讓我先洗 好嘛?”
"Why not let me shower first?"she asked.
她問“為何我不讓我先洗呢?”
"I was tired,sweetie,you take it later,OK?"
“親愛的 我太累了 你能等下嗎?”
She was totally depressed.
她很是失望
On a morose day,she found nothing to do and turned on his computer,a few words blurred her eyes.It was his diary:
陰沉的一天 她發(fā)現(xiàn)無事可做于是打開了電腦,然而簡簡單單的幾個字 確模糊了他的眼睛 那是丈夫的日記:
Today,I was quite sad.She asked me why I was always taking the bath first,and I sad to her I was exhausted.She was unhappy.In her mind,I treated her not as well as usual.But how can I do,I was not as rich as before,we moved to the small apartment,there's only a shower in the bathroom.It was so cold to take a shower in such a freezing winter.But I found that if one person took the shower first,the room could get a little warm.So every time,I rushed to the bathroom first.I was thinking that when she took the shower,the room would get warmer,at least 1℃,2℃,or3℃...
今天我很悲傷,因為她問我為什么老是我先洗澡然而我只能說 我已經(jīng)精疲力竭了。她很不高興,在他眼里我不能像以前那樣很好的對待她。然而我又能做什么,我已沒有了以前的富裕,我們搬到了小公寓中, 這里僅僅只有一個淋浴。在這個極其冷的冬天洗澡實在是太冷了,然而我發(fā)覺只要有一個人先淋浴 浴室里面就會變得有點溫暖。所以每天我都會匆匆的跑進(jìn)浴室 我想當(dāng)她淋浴的時候 這個房間會變得那么一點點的溫暖 哪怕是1攝氏度 2攝氏度 或者說3攝氏度。
Now,I cann't give her comfortable life,bring her to the luxury restaurant,buy expensive dresses for her,but at least I can give her one degree centigrade LOVE.
現(xiàn)在 我不能給她舒適的生活 帶她去華麗的飯店 不能給他買昂貴的衣服 然而我能給她的 至少還有那 1攝氏度的愛情········